Translation for "practice needs" to spanish
Translation examples
70. As a member of many regional and subregional organizations involved in peacekeeping and peacebuilding, Poland saw a very practical need for strengthening their cooperation with the United Nations through agreements establishing a framework for cooperation, and the other measures set out in Security Council resolution 1631 (2005), and also through the sharing of experience in the operational and doctrinal fields.
70. Como miembro de muchas organizaciones regionales y subregionales que participan en el mantenimiento y la consolidación de la paz, Polonia considera que existe una necesidad muy práctica de fortalecer su cooperación con las Naciones Unidas por medio de acuerdos que establezcan un marco a esos efectos, y las demás medidas establecidas en la resolución 1631 (2005) del Consejo de Seguridad, y también mediante el intercambio de experiencias en las esferas operacional y doctrinaria.
It was natural to climb upon the dragon’s back and utter the ancient, joyful songs of command, the complex Dragon Lays of his remote predecessors which combined their highest arts with their most practical needs.
Fue natural para él montar sobre el lomo del dragón y expresar las antiguas y alegres canciones de mando, las complejas trovas del dragón de sus remotos predecesores, que combinaban sus artes más elevadas con sus necesidades más prácticas.
24. In its report, the Special Committee focused not only on practical needs, but also on the doctrinal underpinnings of United Nations peacekeeping.
En el informe del Comité Especial no sólo se dedica atención a las necesidades de orden práctico sino también a la base conceptual de las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
Some efforts by civil society and non-governmental organizations to provide programmes, advocate and lobby for women's strategic and practical needs were government-subsidized and complemented the Government's efforts in the areas of violence against women, women in politics, women in the media, peace-building and legal reforms.
Algunos de los esfuerzos de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales por ejecutar programas y realizar actividades de promoción sobre las necesidades estratégicas y prácticas de la mujer recibían subvenciones gubernamentales y complementaban las iniciativas oficiales en las esferas de la violencia contra la mujer, la mujer en la política, la mujer en los medios de comunicación, la consolidación de la paz y las reformas jurídicas.
133. Some delegations expressed doubts whether there was any pressing or practical need for a reform of the type proposed.
Algunas delegaciones preguntaron si había una necesidad apremiante o práctica de introducir una reforma como la que se proponía.
A Party might adopt different measures in relation to different categories of sources listed in the annex, according to its technical and practical needs;
Una Parte podría adoptar diferentes medidas respecto de distintas categorías de fuentes enumeradas en el anexo, con arreglo a sus necesidades técnicas y prácticas;
In short, the Special Representative believes that Iranian society is becoming more sensitive to the moral and practical need to move at a faster pace than heretofore towards a tolerant, diverse future that, at its core, attributes the highest value to the essential dignity of the individual.
En suma, el Representante Especial cree que la sociedad iraní se está volviendo más sensible a la necesidad moral y práctica de progresar más rápidamente que hasta ahora hacia un futuro tolerante y diverso que básicamente asigne el valor máximo a la dignidad esencial del individuo.
The Australian Government will continue to work in partnership to address the immediate and practical needs of the Stolen Generations.
El Gobierno de Australia seguirá cooperando para atender a las necesidades inmediatas y prácticas de las generaciones robadas.
That will help to obtain a clear view of the practical needs and challenges of such communication and to determine the extent to which it can be formalized.
Ello ayudará a obtener una noción clara de las necesidades y problemas prácticos que plantean esas comunicaciones y a determinar el grado en que puede dárseles un carácter oficial.
The various possibilities set out in the draft code will allow flexible application of procedural law in the light of the practical needs.
Los diferentes mecanismos previstos en el proyecto permitirán una aplicación más flexible del derecho procesal, adaptada a las necesidades de la práctica.
(b) Ensure due consideration of the strategic and practical needs of men and women in the preparation, implementation, follow-up and evaluation of development programmes and projects;
b) Procurar que se tengan en cuenta las necesidades estratégicas y prácticas de hombres y mujeres en la elaboración, aplicación, seguimiento y evaluación de los programas y/o proyectos de desarrollo;
Logos was driven by immediate, practical need, and it was vital that any soldier feel able to challenge the battle plan that would affect all alike, because the group needed all the expertise available.
El logos estaba marcado por la necesidad inmediata y práctica, y resultaba vital que todo soldado se sintiese capaz de poner en cuestión el plan de batalla que podía afectar a todos por igual, porque el grupo necesitaba toda la pericia que fuese posible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test