Translation examples
verb
Alert, ready to pounce.
Alerta, preparados para saltar.
I'm going to pounce-bounce.
Voy a saltar, rebotar.
My aunt is waiting to pounce.
Mi tía espera para saltar.
Ready to pounce.
Listo para saltar.
OK, we're back. Look at us pounce!
OK, estamos de vuelta. ¡Míranos saltar!
ready to pounce on its prey.
Dispuesto a saltar sobre su presa.
I pull, you pounce.
Saco, que saltar.
He was getting ready to pounce.
Se disponía a saltar.
I'm a tiger ready to pounce, Taylor.
- Soy un tigre preparado para saltar.
As he prepares to pounce...
Cuando se prepara para saltar
yes, he's about to pounce on .
sí, está a punto de saltar sobre...
I knew the lion was going to pounce.
Sabía que estaba a punto de saltar.
It was hard to pounce holding a shotgun.
Era difícil saltar armado con una escopeta.
He saw that the tiger was about to pounce.
Vio que el tigre estaba a punto de saltar.
It pounced on me first thing this morning!
¡Lo primero que ha hecho esta mañana ha sido saltar sobre mí!
“Probably getting ready to pounce,” said Ron.
–Seguramente, se está preparando para saltar -contestó Ron.
I drew myself up like a cat ready to pounce.
Me enderecé como un gato a punto de saltar.
ready to pounce upon her if she made a mistake;
dispuesto a saltar si ella cometía un error;
noun
I pounced... Nose down!
Y salté, la frente alta...
A wild beast that pounces.
Una bestia feroz que salta.
Then, the Crocodile Thief pounced!
Y entonces, ¡el Cocodrilo Ladrón saltó!
It's the pivot, point, and pounce.
Es el pivot, punto y salto.
Then it pounces like a wild animal.
Y de golpe le salta encima como una bestia.
"She leaps and pounces."
"Ella salta y se lanza."
So pounce on it.
Por eso salta sobre ella.
I pounce quick and I maul
Salto rápido y soy Maul ♪
Memmo pounces, takes over the Mala Noches.
Memmo salta y toma el mando de los Mala Noche.
She's waiting for you to pounce on her.
Está esperando a que saltes sobre ella.
Mandel pounced on that.
Mandel saltó al oír eso:
Thomas pounced on this.
Thomas saltó sobre aquello.
Pounces on the grey things.
Salta sobre las cosas grises.
The lion turned and pounced.
El animal giró y saltó hacia ella.
And then you pounce like a tiger.
–Y entonces saltas como un tigre.
Sidmouth pounced on the word. “Must?
saltó Sidmouth de repente—. ¿Debe?
The creature pounced behind the boulder.
La criatura bajó de un salto de la roca.
Balfour was quick to pounce upon this.
Al oír esto, Balfour saltó al punto:
In the grass, the cat pounced and missed.
En la hierba, el gatito saltó y falló.
At every mosque and temple there were idlers waiting to pounce on those who did not take off their shoes.
En todo templo y mezquita había gente sin nada mejor que hacer que precipitarse sobre quienes no se quitaban los zapatos.
like birds in the wake of a plow turning over rich farm soil, they waited to pounce on juicy nuggets of intellectual property turned up by the passing farmer.
Como aves tras un tractor que ara un suelo rico, esperaban para precipitarse sobre las lucrativas pepitas de la propiedad intelectual levantadas por el granjero a su paso.
Or were the demons from his own past turning him into his own sacrifice, leading him into the arena's hot sand where angry, half-starved cats waited, ready to pounce and tear him apart?
¿O estaban los demonios de su pasado conduciéndolo al sacrificio, llevándolo a la caliente arena donde esperaban fieras furiosas y medio muertas de hambre, dispuestas a precipitarse sobre el y hacerlo pedazos?
From time to time, someone came to collide with one of the pieces placed behind the sands, it turned on itself, then came back to pounce in opposite direction, without being able to predict where it would vibrate a new shot.
De cuando en cuando alguna iba a dar con la culata contra una de las piezas colocadas en las torneras, giraba sobre sí misma, y volvía a correr en dirección opuesta, sin que se pudiera prever adónde iría a precipitarse.
He waved his hand at her, stared at her, and scolded her loudly. When these methods failed, he rose excitedly. He went toward her with long steps to reach her as fast as he could without actually running, for he was afraid of losing his balance. He pounced on her and spread his hand over her mouth to keep her from talking.
Como sus intentos eran inútiles, se incorporó excitado y se dirigió hacia ella, a grandes zancadas para alcanzarla en el menor tiempo posible, pero sin precipitarse, temiendo perder el equilibrio. Se arrojó sobre ella y le cerró la boca con la palma de su mano.
After a moment it moved off to the left a few feet, then returned, paused in front of her again, hesitated, then scurried busily to the right, but came back once more, looming above her as if it were trying to make up its mind whether or not to pounce and tear her to shreds and sweep her up along with the leaves, newspaper pages, envelopes, and other flotsam by which it defined itself. It’s nothing more than a whirlwind of lifeless junk! she told herself angrily.
Transcurrieron unos instantes y el torbellino se desplazó algunos centímetros a la derecha, volvió atrás, se detuvo de nuevo frente a ella, vaciló, se precipitó hacia la izquierda pero regresó una vez más, asomándose por encima de ella como si intentara calibrar sus posibilidades de atacarla, precipitarse sobre ella, hacerla pedacitos y barrerla junto con todas aquellas hojas, papeles de periódico, sobres y otros desechos que lo integraban. "¡No es más que un torbellino de desperdicios inertes!", se dijo a sí misma furiosa.
His approach might be slow or he might pounce, as though afraid that the evil thing that had caused the trouble would escape.
Podía acercarse lentamente o podía atacar súbitamente, con miedo de que la cosa maligna, que había causado el problema, se escapara.
noun
The London Criminal is certainly a dull fellow. A thief or a murderer could roam London on a day like this as the tiger does the jungle, unseen until he pounces, and then evident only to his victim.
Los Criminales de Londres, ciertamente son tipos aburridos un ladròn o un asesino, puede vagar por Londres en un dia como este sin ser visto hasta que echa la garra y luego es evidente solo para su victima.
Hostility lingered in the darkness, waiting to pounce with Eagle's talons.
La hostilidad acechaba en la noche, dispuesta a atacar con las garras del Águila.
The threat had lifted, the bronze wings and talons hovering to pounce.
La amenaza se había disipado, las alas y garras de bronce vacilaban sin acabar de abalanzarse sobre mí.
The wirewolf pounced at him, its claws slicing the air. No time. No time.
El lobo metálico se abalanzó sobre él. Sus garras cortaron el aire. No había tiempo. No había tiempo.
It’s as if it was just waiting to be identified before pouncing with all its claws out.
Es como si el mal hubiese esperado a que lo identificaran para hincar las garras con todas sus fuerzas.
The cat pounces on its back, claws gouging into its yellow flank for purchase.
El gato se abalanza sobre su lomo y le clava las garras en el flanco amarillo sin intención de soltarlo.
He could gauge a man’s fatal weakness in the twinkling of an eye and pounce like a lion. Nor was he frightened to use his claws.
En un abrir y cerrar de ojos podía detectar la menor debilidad humana y atacarla como un león, sin importarle utilizar sus garras.
noun
Over the washbasin, he rubbed his face, hands and forearms with water, pounce and soap.
Sobre el aguamanil se frotó con agua, arenilla y jabón las manos, la cara, los antebrazos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test