Translation for "potbellies" to spanish
Translation examples
He's got a potbelly and everything.
Tienen barriga y todo.
Real softies who hang their big potbellies over their dinner table and spout, "War is hell."
Son muy blandengues. Colocan sus barrigas sobre la mesa y peroran: ""La guerra es el infierno".
Hey, look at the potbelly already!
¡Pero si ya tienes barriga!
You'll both have potbellies after this!
¡Tendréis dolor de barriga después de esto!
Skinny but with a disgusting potbelly.
Delgado pero con una asquerosa barriga.
My mom had a potbelly.
Mi mamá tenía barriga.
The only condition is 'no big potbelly'.
La única condición es que no tenga barriga.
Post-karaoke, pre-potbelly dude.
Post karaoke, colegas con barriga cervecera.
It's very difficult having a potbelly.
Es difícil con la barriga.
Here's your father, sunhat-less, lobster red and potbellied.
Aquí está tu padre con su gorra para el sol, su barriga y rojo como un cangrejo.
The potbellied man nodded to us.
El hombre de barriga prominente nos saludó con un gesto.
Bacchus was meaner and leaner, with less of a potbelly.
Baco era más malicioso y más delgado, con menos barriga.
Yeah, you did. You said he's got a potbelly.
—Sí que lo has dicho. Dijiste que tiene barriga.
And look at the belly—oh you potbelly, you—kwashiorkor as well.—
Y qué barriga, vaya barrigón, y además estás desnutrido.
John was a little overweight He had a slight potbelly, but he didn’t give a damn.
Johnny estaba algo gordo. Tenía un poco de barriga, pero no le importaba.
You got a six-pack under there? Guys your age always have potbellies.
Los tíos de tu edad siempre tienen barriga.
I was married now, with a potbelly, tied down to a wife and a lot of kids.
Me había casado, tenía barriga y estaba atado a una esposa y a un montón de hijos.
A potbelly interrupted the otherwise straight line of his robe.
La línea recta que describía su toga se veía interrumpida por el prominente bulto que formaba su barriga.
When a potbelly was good to hug
Cuando una panza era buena para abrazar
Hey fatty, your potbelly's growing.
Oye gordinflón, tu panza sigue creciendo.
I hope you've grown bald and have a potbelly.
Espero que estés perdiendo el pelo y tengas panza.
Corrigan saw him glance down at his potbelly and begin to shake.
Corrigan lo vio bajar la mirada a su panza y comenzar a temblar.
Potbellied, squat and thick-legged, Stanton Mick perambulated toward them.
Stanton Mick avanzaba hacia ellos. Era un hombre rechoncho, de panza abultada y piernas robustas;
There was some muffled scratching and banging, and then a thump from within the potbelly of the stove. DAMN.
Se oyeron unos arañazos y unos porrazos amortiguados y luego un golpe desde dentro de la panza metálica de la cocina. Maldición.
He was the only muscular man in the village, and his potbelly, and the way he stood, in an assertive pose, made him seem overbearing.
Era el único hombre en toda la aldea con músculos, y su panza y su pose autoritaria lo hacían parecer imponente.
He wore white linen trousers and a dark blue open-neck guayabera shirt that helped to hide the beginnings of a potbelly.
Vestía pantalones blancos de lino y camisa guayabera azul marino de cuello abierto, que le disimulaba un poco la incipiente panza redonda.
There the donkey stood, big-eared and potbellied and knock-kneed. Pathetic in its worn coat, glazed in expression, tail drooping.
Allí estaba el asno, con sus grandes orejas, la panza redondeada y las rodillas juntas, con su pelaje ralo y lastimoso, la expresión fija y la cola caída.
Its huge breasts and potbelly seemed barely contained by the stained red vest it wore under an open black leather mantle.
Los pechos inmensos y la panza prominente apenas parecían caber en el manchado chaleco rojo que llevaba bajo un manto abierto de cuero negro.
Every day he wore the same buffalo belt buckle, nestled above his crotch and under his potbelly like an animal wending between hills.
Cada día llevaba la misma hebilla de cinturón con forma de bisonte, justo entre el paquete y la panza, como un animal yendo de una colina a la otra.
Actually, Paul was just four years older than Earl, but white hair, potbelly, and time-worn face made him look a decade older than he was.
En realidad, Paul apenas tenía cuatro años más que Earl, pero los cabellos canosos, la panza y el rostro demacrado lo envejecían diez años.
Everybody staring at the guy, all the men with potbellies and back hair and doughy white faces, heads balding, autumn leaves falling in their hearts.
Todo el mundo estaba mirando a aquel hombre, todos aquellos tipos con panzas cerveceras, pelo en la espalda y caras de color blanco lechoso, con procesos de alopecia y hojas otoñales cayéndoles en los corazones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test