Translation for "post-partum" to spanish
Translation examples
The giddiness then, the temper fits, the morning lentors and the evening sobbings, which I took for the effects of post-partum trauma, I now think had a simpler cause.
Los mareos de entonces, los arranques de genio, la indolencia matinal y los sollozos vespertinos, que yo tomaba por consecuencias del trauma posparto, creo ahora que obedecían a una causa más simple.
Ever since, on this reading, France has been sunk in the long post-partum depression of a still-born revolution—what should have been the turning-point of its modern history which, as in 1848, failed to turn.
Desde entonces, según esta lectura, Francia ha quedado sumida en la larga depresión posparto de una revolución que nació muerta –una revolución llamada a convertirse en el punto de inflexión de la historia moderna francesa, que fracasó, como la de 1848.
Now began a nightmare of daily phoning, of small false hopes (the burning sensation seemed less distinct today, she had felt a uterine strangeness after this morning’s scalding bath, a medical reference book at the Tarbox Library admitted of many post-partum menstrual irregularities) and of cumbersomely advancing certainty.
Se inició una pesadilla de llamadas telefónicas diarias, de pequeñas esperanzas falsas (la sensación de ardor parecía menos evidente hoy, ella había sentido una rareza uterina después del baño ardiente de esta mañana, un libro de consulta clínica de la biblioteca de Tarbox reconocía la existencia de muchas irregularidades menstruales posparto) y de una molesta certeza creciente.
Lastly, article 363 establishes that the State is responsible for guaranteeing the provision of facilities and services for sexual and reproductive health and for ensuring the comprehensive health and the lives of women, especially during pregnancy, childbirth and the post-partum period.
Finamente en el artículo 363 se establece que el Estado es el responsable de asegurar acciones y servicios de salud sexual y salud reproductiva y, garantizar la salud integral y la vida de las mujeres, en especial durante el embarazo, parto y post parto.
The principal reported causes of maternal morbidity are: anaemia, 12.5 per cent; urinary tract infections, 11.7 per cent; respiratory infections, 7 per cent; diseases of the digestive system, 3.3 per cent; and other causes, 62.6 per cent. The causes of maternal mortality are: placental retention, 22.2 per cent; hypovolaemic shock, 12.6 per cent; immediate post-partum haemorrhage, 10.8 per cent; puerperal sepsis, 8.4 per cent; and other causes 46.1 per cent.
Las principales causas de Morbilidad Materna que se reportan son: anemias 12.5%, Infección de las Vías Urinaria 11.7%, Infecciones respiratorias 7% Enfermedades del Sistema Digestivo 3.3 y otras causas 62.6%; las causas de la Mortalidad Materna son: Retención Placentaria 22.2%, Shock Hipovólico 12.6%, Hemorragias post-parto inmediata 10.8%, Sepsis Puerperal 8.4% y otras causas 46.1%.
Health policies for women currently focus mainly on pregnant women; they receive priority in the promotion of services for women because childbirth and the post-partum period involve the risk of maternal mortality.
Actualmente las políticas de Salud que atienden a la mujer plantean el énfasis en la mujer embarazada, la promoción de los servicios dirigidos a la mujer tienen prioridad partiendo de que el proceso de parto y post-parto, tienen riesgo de mortalidad materna.
(c) Medical care for women during pregnancy and in the post-partum phase is free of charge
El cuidado médico para las mujeres durante el embarazo y en la etapa de post parto es libre de cargos.
However, there had been a spectacular increase in the rate of prenatal care, notably in cases of obstetrical complications, as well as post-partum care.
Sin embargo, la tasa de cobertura de los cuidados prenatales ha aumentado de forma espectacular, en particular en caso de complicaciones ginecológicas, así como la atención post parto.
The law stipulates that all pregnant women visiting the health services must receive multivitamins, ferrous sulphate and folic acid free of charge during pregnancy and, ideally, during the post-partum period, subject to the availability of supplies.
En apoyo a las mujeres está normado que toda embarazada debe recibir en los servicios de salud multivitaminas, sulfato ferroso y ácido fólico en forma gratuita durante el embarazo e idealmente durante el post-parto, cuando acude a los servicios de salud, lo cual se cumple en tanto hayan existencias.
219. The Ministry of Public Health and Social Assistance has begun a National Maternal Health Programme which includes prenatal care, i.e. care during pregnancy, care during childbirth and post-partum care, in all health units and public hospitals throughout the country.
219. Dentro del país, el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social ha emprendido el Programa Nacional de Salud Materna que comprende la atención prenatal, es decir, la atención a la mujer embarazada, atención durante el parto y el post parto, en todas las unidades de salud y hospitales públicos.
Adolescent girls and women over the age of 35. Main risks: post-partum haemorrhage, pregnancy-induced hypertension, sepsis, abortion and obstructed birth.
Mujeres adolescentes y mayores de 35 años de edad, siendo las principales causas: Hemorragia Post-parto, Hipertensión Gestacional, Sepsis, el Aborto y Parto Obstruido
(iv) Prenatal and post-partum depression;
iv) La depresión pre y post parto;
Those clinics provide prenatal, post-partum and reproductive health services to women.
Esas clínicas ofrecen servicios de atención de la salud prenatal, post parto y reproductiva a las mujeres.
You decided you had post-partum depression?
Usted decide que tuvo depresión post-parto.
"80% of all women experience post-partum depression."
"El 80%% de las mujeres pasan una depresión post-parto".
Oh, wow, that's like a post-partum thing, huh?
¿Eso es como una cosa post-parto no?
It's post-partum depression, Mr. Brickman.
Es depresíón post-parto, Sr. Brickman.
Honey, post partum depression's really serious.
Cariño, la depresión post parto es realmente seria.
And he is suffering from post-partum whatever.
Y está sufriendo de post parto igualmente.
She was suffering from post-partum depression.
Ella sufrió de depresión post parto
- So you have post-partum depression.
- Así que tienes depresión post-parto.
Well...what if the sample was post-partum?
¿Y qué si la muestra fuera post-parto?
She had post-partum.
Ella tenía depresión post-parto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test