Translation for "posits" to spanish
Translation examples
verb
Later in 1994, Mr. Parent asked to meet the author and his wife and suggested him to consider other positions.
En otra ocasión, también en 1994, el Sr. Parent pidió reunirse con el autor y con la esposa de este y le sugirió que se postulara a otros puestos.
(e) To continue to implement the national strategy aimed at encouraging women to stand for elective and appointive positions in the public sector;
e) Seguir aplicando la estrategia nacional destinada a alentar a las mujeres a postular para cargos públicos cubiertos mediante elección y designación;
If the ban is removed, such individuals regain the right to stand for and hold any public position, whether elected or appointed.
Si se levanta la prohibición, pueden recuperar el derecho a postular a un cargo público por elección o por designación.
Human rights must explicitly be referenced, with the understanding that any meaningful effort towards sustainable development must posit people as the drivers of development rather than as passive receivers of aid priorities and programming.
Es necesario hacer referencia explícita a los derechos humanos, entendiendo que cada esfuerzo significativo hacia el desarrollo sostenible debe postular a las personas como impulsoras de desarrollo y no como receptoras pasivas de programas y prioridades de ayuda.
- Thoroughly integrate human rights, with the understanding that any meaningful efforts towards sustainable development must posit people as the drivers of development rather than passive receivers of aid priorities and programming.
- Integrar plenamente los derechos humanos, partiendo de la idea de que todo esfuerzo sustantivo encaminado al desarrollo sostenible debe postular a las personas como impulsoras de desarrollo y no como receptoras pasivas de programas y prioridades de ayuda.
Unequal treatment was permissible, on the other hand, where citizenship was a relevant qualification for a particular job, for instance a Ministry of Defence position that called for a strong sense of national loyalty.
Es permisible el trato desigual, en cambio, en casos en que la nacionalidad sea un criterio pertinente para postular a un puesto de trabajo, por ejemplo, un cargo en el Ministerio de Defensa que exija un sentimiento fuerte de lealtad nacional.
Without them it would be presumptuous to posit whether this was a murder or a tragic accident.
Sin ellos sería presuntuoso postular si se trata de un asesinato o de un trágico accidente.
Furthermore, one could posit...
Además, se podría postular...
So there's no need to posit any kind of unstable ontology or ruptured consciousness.
Por ende, no es necesario postular ninguna clase de ontología fluctuante ni conciencia fracturada.
Well, the league charter says she can campaign for the position until the next board meeting takes place.
Bueno, el estatuto de la liga dice que ella puede hacer su campaña para postular al cargo hasta la próxima sesión de Directorio.
You can apply for a position as a butler.
Puede postular a un puesto de mayordomo.
But to say this is to posit the impossible.
Pero decirlo es postular lo imposible.
There was nothing to be established, posited or maintained.
No había nada que demostrar, postular ni sostener.
Impossible ever to posit such a thing as the uncreated.
Imposible postular nunca lo increado.
“Let me posit something here,” Brand said.
—Permitidme postular algo llegados a este punto —dijo Brand—.
You can posit anything by reasoning that way.
Si razonas así, puedes postular cualquier cosa.
Then let us posit, perhaps, that the Puzzle is not the domain of the womanly woman.
—Entonces permíteme postular, quizá, que el rompecabezas no es el dominio de la mujer femenina.
Mexico has produced a social function I would dare to say cannot be exported: the position of “manager.”
México ha producido una función social que me atrevo a postular como inexportable: el puesto de “encargado”.
It is this freedom to posit redemptive phantoms that justifies the historic anomalies that are Hannah Doll and Golo Thomsen.
Es esta libertad de postular fantasmas redentores lo que justifica las anomalías históricas de Hannah Doll y Golo Thomsen.
verb
The two sides also provided written submissions in support of their positions or proposing particular texts.
Las dos partes presentaron también observaciones escritas en apoyo de sus posiciones o para proponer textos determinados.
She would be in a position to propose amendments once she had the official Chinese text.
Cuando disponga del texto oficial en chino estará en condiciones de proponer enmiendas.
13. At this stage, the EU is not in a position to suggest further guidance in this priority area.
13. En este momento la Unión Europea no está en posición de proponer orientaciones adicionales en esta esfera prioritaria.
(d) Introducing positive legislation on domestic violence;
d) Proponer leyes positivas sobre la violencia doméstica;
I would also wish to offer the name of Mr. Amerasinghe for the position of Chief Prosecutor for the Ad Hoc Tribunal.
Quisiera proponer también al Sr. Amerasinghe para el cargo de Fiscal Principal del Tribunal Especial.
In advocating this position, the Panel was guided by the following considerations and observations:
Al proponer esa posición, el Grupo se ha guiado por las consideraciones y observaciones que figuran a continuación.
That information would place future meetings in a better position to introduce appropriate interim measures.
Esta información permitiría que en las reuniones futuras se estuviese en mejores condiciones para proponer las medidas provisionales adecuadas.
(b) To provide names and recommendations for two or three candidates for each position;
b) Proponer nombres y recomendaciones sobre dos o tres candidatos para cada puesto;
In the case of a positive decision, to include this motion in a General Assembly resolution.
En caso de obtener una decisión positiva, proponer que se efectúe una moción para incluir este tema en una resolución de la Asamblea General.
(d) Care should be taken in the language suggested to countries proposing a country position.
d) Debe tenerse cuidado al sugerir a los países qué palabras emplear al proponer una posición.
You just posited the existence of what may be an astounding archaeological find.
Acaba de proponer la existencia de lo que puede ser... un asombroso hallazgo arqueológico.
You, for positing a challenge worthy of a first-rate tonker.
A usted, por proponer un reto digno de un cabrón de primer nivel.
You also posited early on that Vanessa Holden might know the unsub.
Y fuiste la primera en proponer que Vanessa Holden podría conocer al su-des.
I would like to put your name in for the management position, hmm?
Quisiera proponer tu nombre para el puesto de gerente.
I suppose if we apply it to human behavior, we could posit a rational resolution.
Supongo que si lo aplicamos al comportamiento humano, podríamos proponer una solución lógica.
Unless the Turkish advance on Baku is halted at once, and the troops are withdrawn to their original positions, I shall have to propose to His Majesty, the Kaiser, the recall of the German officers in the Turkish High Command.
A no ser que el avance turco sobre Bakú se detenga de inmediato y las tropas se retiren a sus posiciones originales, tendré que proponer a Su Majestad el Kaiser que reclame a todos los oficiales alemanes en el Alto Mando Turco.
Because of the tears, it looks like the damage to the shoulders was sudden, so we could posit that was from violent impact as the result of a fall from some height, ripping the shoulders backwards.
Por los desgarros, parece que daño a los hombros fué repentino, podemos proponer que fué por un impacto violento como resultado de una caída de alguna altura, desgarrando los hombros hacia atrás.
Manifestos must advocate positions no one has ever heard of.
Los manifiestos deben proponer posturas inauditas.
We have a quorum—enough Shadowhunters are here to put Horace forward for the Inquisitor’s position.
Hay quorum; somos suficientes aquí para proponer a Horace para el cargo de Inquisidor.
Rodrigo had just proposed to cut his own position in half and give it to an Asharite.
Rodrigo acababa de proponer el compartir su cargo y darle la mitad a un asharita.
As of yet, none of the clan chiefs, Orik included, felt secure enough in their positions to bring the matter to a head and proceed to the final election.
De momento ninguno de los jefes de clan, incluido Orik, se sentía suficientemente seguro para proponer el tema y pasar a la elección final.
Quinn complained of a renewed attack on his position, and Langley unhesitatingly suggested disciplinary action, but insisted that under no circumstances was Quinn to send him back.
Quinn se quejó de un renovado ataque a su posición, y Langley no dudó en proponer medidas disciplinarias, pero no quería hacerle volver bajo ninguna circunstancia.
Britain, still without even a written constitution, and in the grip of a political culture continuing to rely on customs rather than ideas, is in no position to propose a compelling future for the Union.
Gran Bretaña, una nación que todavía carece de Constitución escrita, paralizada por una cultura política que sigue confiando en las costumbres más que en las ideas, no se encuentra en posición de proponer un futuro atractivo para la Unión.
The vicar knew better than to use his position to propose any coercive theological system, and had quickly learnt that moralizing sermons were paid for on the silver plate with a trouser button and a valueless euro.
El vicario se abstenía de utilizar su posición para proponer un coercitivo sistema teológico; por el contrario, pronto había aprendido que los sermones moralistas recibían como pago en la bandeja de plata el botón de un pantalón y un euro sin valor.
This weightless mid-position, which ultimately helped enable his double act in 1968, allowed Kissinger to ventriloquize Governor Rockefeller and to propose, by indirect means, a future detente with America's chief rivals.
Esta ingrávida posición intermedia, que en última instancia le ayudó a poner en práctica su doble juego en 1968, permitió a Kissinger erigirse en portavoz del gobernador Rockefeller y proponer, por conductos indirectos, una futura distensión con los principales rivales norteamericanos.
Antar was no longer so bold as to suggest to the Qahiran Mahjaris that they forget about Arabia during its time of troubles. Mikka was intensifying the MarsFirst critique of various Free Mars positions unrelated to immigration, and pulling some of the other members of the executive council into his sphere.
Antar ya no se atrevió a proponer a los Qahiran Mahjaris que se olvidaran de Arabia en los tiempos difíciles, Mikka intensificó las críticas de Marteprimero a la posición de Marte Libre en cuestiones no relacionadas con la inmigración y atrajo a varios miembros del consejo ejecutivo a su esfera.
verb
Being multilingual would place individuals in a better position in society and in the labour market.
Cuando una persona es multilingüe, esto la colocará en una mejor posición en la sociedad y en el mercado laboral.
The essence of NEPAD is to place Africa in a position to meet those challenges.
El objetivo esencial de la NEPAD es colocar a África en una posición que le permita encarar esas dificultades.
Iraq was immediately instructed to replace the equipment in its original position. This was done.
Inmediatamente se indicó al Iraq que debía volver a colocar el equipo en su lugar original, y lo hizo.
:: Place women in decision-making positions
:: Colocar a mujeres en puestos de responsabilidad
The Year also helped put the ageing revolution in a more positive perspective.
El Año también contribuyó a colocar la revolución del envejecimiento en una perspectiva más positiva.
It thereby attempts to place the other four successor States in an unequal and discriminated position.
Con ello trata de colocar a los otros cuatro Estados sucesores en una posición desigual y discriminada.
The balance has to be placed always at the same central position on the base plate;
La balanza se debe colocar siempre en la misma posición central en la placa de apoyo.
- Forcibly arranging detainees in various sexually explicit positions for photographing;
- colocar por la fuerza a varios detenidos en diversas posturas explícitamente sexuales para fotografiarlos;
You need to get yours in position faster.
Necesitas colocar el tuyo más rápido.
I'm proceeding to optimum firing position.
Me colocaré en posición de disparo.
Bowmen will set position in the hills.
Bowmen colocará posición en las colinas.
- West, can I have you in position over here?
West ¿Te puedes colocar en posición aquí?
You will take position here.
Te colocarás aquí.
You need to be positioning snipers.
Necesita colocar francotiradores.
Can you help me position this deaver?
¿Puedes ayudarme a colocar este Deaver?
Position the bomb in an underpass.
Colocar la bomba en un paso inferior.
You will accompany me to position explosive.
Vosotros me acompañaréis para colocar los explosivos.
OK, position two, we copy.
OK, colocar dos, copiar.
Place patient in the prone position.
Colocar al paciente en posición supina.
“They’ll just drop another one into position,”
—Acaban de colocar otra en posición.
Positioning the bodies requires a commissariat.
Colocar los cuerpos requiere demasiada organización.
Pete returned it to the proper position.
Pete volvió a colocar la piel en su posición.
Why should I not put my own men into their positions?
¿Por qué no había de colocar a mis hombres en su lugar?
'Let's push that ladder back into position and go in
Volvamos a colocar la escalerilla y entremos…
“Help me move the shelter into position.”
Ayúdame a colocar el refugio en posición. —Recibido.
Younger, will that put you in an awkward position?
Younger, ¿le colocará a usted esto en una situación incómoda?
Brian and Albert pushed the ladder back into position.
Brian y Albert volvieron a colocar la escalerilla.
That’s important because it will set you all in the same position.
Eso es importante porque os colocará a todos en la misma posición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test