Translation for "poseur" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
- And you, ev, are a poseur.
Y tú Ev, un presumido.
He's a real poseur. but he has the old dears drooling.
Es un presumido... pero las tiene a todas babeando.
Either she's blind... or she's a poseur... or she doesn't want people to see she's been crying.
Porque es ciega... porque es presumida... o porque no quiere que la gente sepa que ha estado llorando.
More like poseurs in their 20s.
Más bien como presumidos que tienen 20 años.
You know, there's a lot of games I could play that don't involve dealing with narcissistic, manipulative poseurs.
Tu sabes, hay muchos juegos que podría jugar sin tener que tratar con narcisistas, presumidas manipulaciones.
He's a bit of a poseur, if you ask me.
Para mí, el tipo es un presumido.
Why is it that all pianists are such terrible poseurs?
¿Por qué es que todos los pianistas son tan terriblemente presumidos?
I got nothing in common with these poseurs, kissing each other's asses.
No tengo nada en común con estos presumidos, besandose el trasero entre ellos.
The poseurs, the frauds.
Los presumidos, los falsos.
They were poseurs, lunatic cultists, and any intelligent person could see that.
No son más que unos cultistas lunádeos y presumidos, y cualquier persona inteligente se daría cuenta de ello.
In particular she felt he had portrayed Taita, the ancient scribe, as a braggart and a vainglorious poseur.
Sobre todo, deploraba que hu­biera retratado al antiguo escriba Taita como un fanfarrón presumido y jactancioso.
Only pederasts, adventurers and crooks, like that ludicrous colonel Lawrence, a decadent homosexual and a pathetic poseur.
Sólo los pederastas, los aventureros y los crápulas. Como ese ridículo coronel Lawrence, un homosexual decadente, un patético presumido.
This was in Russian, clearly in Marina's handwriting and evidently written without Lee's knowledge, sneaked in before he sealed and mailed the envelope- a private message from the wife of the poseur to the sophisticated older friend.
Estaba en ruso, era la letra de Marina y resultaba evidente que la había escrito sin que Lee se enterara, la había colado antes de que él pegara el sobre y lo echara en el buzón, un mensaje personal de la esposa del presumido al amigo mayor y mundano.
noun
That foolish French poseur.
Ese necio y afectado Francés.
I know, I'm a total poseur.
Lo sé, estoy afectada.
He wasn’t a poseur, either;
Tampoco era una persona afectada;
He called him a sham, a poseur, and a no-talent hack.
Le llamó impostor, afectado y escritorzuelo sin talento.
But he’s kind of fascinating, sitting there and talking about what makes a poseur.
Pero es un personaje fascinante: ahí sentado, hablando de los motivos de que alguien sea afectado, falso.
He knew perfectly well that she despised him, considered him a braggart, a poseur, a man of straw.
Sabía perfectamente que lo despreciaba, que ella lo consideraba un fanfarrón, un afectado, un hombre de paja.
I turned the city into a nonstop carnival of poseurs, hucksters, and clowns whose pratfalls and escapades made for high entertainment.
Convertí la ciudad en un desfile carnavalesca de personajes afectados, charlatanes y payasos cuyas aventuras y desventuras proporcionaban una diversión asegurada.
“You picayune poseur. You sycophantic whoremonger. I give you the best fuck in our program, promise to take you where your chickenshit conscience would never permit you to stray, and you respond by smashing windows and bawling.” “Doctor, please,”
—Eres un mierda. Un insignificante afectado. Un palanganero servil. Te preparo el mejor coño del mundo, te prometo liberarte de esa mierda de gallina que tienes por conciencia y tú vas y rompes ventanas y te pones a berrear. —Por favor, doctor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test