Translation for "portugese" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
59. The text of the Covenant was published in full in Macau's Official Gazette, in both official languages (Portugese and Chinese).
59. El texto del Pacto se ha publicado íntegramente en la Gaceta Oficial de Macao, en los dos idiomas oficiales (chino y portugués).
But we all saw the Portugese tied to the stake!
Pero vimos al portugues amarrado de una estaca.
The Portugese kept screaming that he only had those three stones. That Mike kill him if he didn't believe him.
El portugues gritaba que sólo tenía las 3 piedras y que Mike le matara si no le creía.
That's the Portugese?
Por favor. ¿Él es el portugués?
In command, Portugese explorer Bartolomeu Dias,
Al mando el explorador portugués Bartolomé Díaz.
The Portugese people rejected the Spanish King and the clergy attacked him from the pulpit.
El pueblo portugués rechazó al rey español y el clero le atacó desde el púlpito.
The Portugese got the worst of it.
El Portugués, tuvo la peor parte.
the Portugese and his buddy sure weren't expecting it.
El portugués y sus amigos no esperaron.
- No, I'm Portugese.
- No, soy portugués.
There never was any Portugese named Soares.
Nunca hubo un portugués llamado Soares.
Mike nicknamed him an Portugese coz he could speak a few words of the language.
Mike lo apodó "Portugués" porque decía algunas palabras de esa lengua.
The translator of the Portugese edition delighted the sisters by mistranslating this ‘To some wanton ladies’.
El traductor al portugués deleitó a las hermanas traduciendo «Para las señoritas del Wanton», (que en inglés significa desvergonzadas.
When the Spanish king inherited the Portugese throne in 1580, chained africanos, whipped and starved by Portugese slavers, arrived in New Spain by the thousands.
Cuando el rey de España heredó el trono portugués en 1580, africanos encadenados, azotados y expuestos al hambre por los negreros portugueses, llegaron a Nueva España a miles.
His wife, Bernadette, was a broad-shouldered half-Japanese from Baltimore, her father an immigrant Portugese.
Su mujer, Bernadette, era ancha de espaldas, oriunda de Baltimore, hija de japonesa y portugués emigrante.
Without going too far, Fleur Hirondelle and I are associated with a man named Romeiro Toledano, a Portugese who owns a small schooner.
Sin ir más lejos, Fleur Hirondelle y yo estamos asociados con Romeiro Toledano, un portugués que tiene una goleta.
Squinting at the cramped scrawl moving around the margins of the paper, words crawling like tiny ants — the center of the paper already filled with the official typeset information stating officiously WHOEVER finds this paper is requested to forward it to the Secretary of the Admiralty, then several more paragraphs repeating the instruction in French, German, Portugese, and other languages, then with Gore’s scrawl above that — Crozier did not recognize his own handwriting.
Guiñó los ojos para ver la letra apretujada en los márgenes del papel, las palabras andando como hormiguitas diminutas, ya que el centro del papel ya estaba lleno con la información oficial impresa que indicaba, oficiosamente: «A QUIENQUIERA que encuentre este documento se le ruega que lo entregue a la Secretaría del Almirantazgo», y luego varios párrafos repitiendo la instrucción en francés, alemán, portugués y otros idiomas, y luego con la letra de Gore encima de todo. Crozier no reconoció su propia letra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test