Translation for "portiuncula" to spanish
Portiuncula
Translation examples
A place called Portiuncula.
Un lugar llamado Porciúncula.
—She . . . she kept going through the gate of the Portiuncula, she . . . to gain indulgences for . . . she . . . —Dear boy! dear boy!
—Ella… ella entró una y otra vez por la puerta de la Porciúncula, ella… para ganar indiligencias para… ella se… —¡Querido muchacho!, ¡querido muchacho!
He found the Portiuncula card torn in half, and paused, piecing it together, but his shaking hands could not make the edges meet.
Encontró la tarjeta de la Porciúncula rota por la mitad y se detuvo a juntar los trozos, pero sus manos temblorosas no terminaban de acoplar los bordes.
So he gave her this hair shirt, and told her to go out and beg for awhile, and then come to his place at Portiuncula dressed like a bride. So she did.
Así que él le dio su camisa de pelo, y le dijo que saliera a mendigar durante una temporada, y que volviera luego a su lugar de Porciúncula vestida como una novia.
To visit the Portiuncula, where he threw himself into the thorny rosebush in dead of winter, to overcome his passion . . . or We should say, the temptation to lessen his austerities, for it is his passion that we worship, is it not.
A visitar la Porciúncula, donde se arrojó al rosal espinoso en lo más crudo del invierno, para vencer su pasión… o más bien deberíamos decir la tentación de suavizar sus austeridades, pues es su pasión lo que veneramos, ¿verdad?
Inside, on the one hand were glued three infinitesimal particles, labeled as a piece of the door of the cell where Saint Francis died in 1226, a piece of the Portiuncula, the church itself, and a piece of the pulpit where the Indulgence was proclaimed by Saint Francis and seven bishops;
Dentro, a un lado, había pegadas tres partículas infinitesimales, identificadas como un trozo de la puerta de la celda donde murió san Francisco en 1336, un trozo de la Porciúncula, la propia iglesia, y un trozo del púlpito donde fue proclamada la Indulgencia por san Francisco y siete obispos;
Simply all she talked about was going to Assisi, to run in and out the door of the Portiuncula church there and get just oodles of indulgences for someone she knows in Purgatory, someone who came down into the celestial sea on a rope, I don’t know, she made it all sound just too camp.
Prácticamente lo único de lo que hablaba era de ir a Asís, para entrar y salir corriendo por la puerta de esa iglesia de la Porciúncula y conseguir montoones de indulgencias para alguien que conoce en el purgatorio, alguien que bajó al mar celestial por una cuerda, no sé, sonaba todo demasiado amanerado.
It was something which had belonged to his mother, used here to the best purpose, making up to her for those damned and absurd books he had thrown overboard, and now he leaned over to pick it up: A remembrance of the venerable shrine of Saint Mary of the Angels, with a picture on the outside of Saint Francis receiving the Indulgence of the Portiuncula.
Era algo que había pertenecido a su madre, usado aquí con el mejor de los propósitos, compensarla por aquellos libros malditos y absurdos que había tirado por la borda, y ahora se agachó a recogerlo: «Un recuerdo del venerable santuario de Santa María de los Angeles», con una estampa en la cubierta de san Francisco recibiendo la Indulgencia de la Porciúncula.
on the left hand were four leaves from the miraculous rosebushes of Saint Francis of Assisi, and beneath the marvelous history of how “One bitter winter’s night, Saint Francis being sorely tempted by the Devil to lessen his austerities overcame the evil one by throwing himself into a thicket of briars . . . rolling himself in it till his body was all torn and bleeding . . .” at which juncture the briars became full-blooming rose-trees, and in a heavenly brightness angels appeared to lead Saint Francis to the Portiuncula, where Our Lord with His Mother and a Heavenly Host granted the Indulgence, a “Plenary Indulgence which, after the devout reception of the Sacrament of Penance, can still be gained daily as often as one enters the Portiuncula . . . This indulgence can be applied to the souls in Purgatory.”
a la izquierda había cuatro hojas de los rosales milagrosos de san Francisco de Asís, y debajo la maravillosa historia de cómo «Una cruda noche de invierno, cuando san Francisco estaba siendo sañudamente tentado por el Diablo para que suavizase sus austeridades, venció al maligno arrojándose a unas zarzas… revolcándose en ellas hasta que su cuerpo estuvo todo cubierto de sangre y arañazos…», momento en el que las zarzas se convirtieron en rosales en plena floración, y en medio de una claridad celestial aparecieron unos ángeles para llevar a san Francisco a la Porciúncula, donde Nuestro Señor con Su Madre y una Hueste Celestial otorgó la Indulgencia, una «Indulgencia Plenaria que, tras la devota recepción del Sacramento de la Penitencia, puede aún ganarse diariamente cada vez que uno entre en la Porciúncula… Esta indiligencia puede aplicarse a las ánimas del Purgatorio».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test