Translation for "pompons" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
She tilted her head in thought. The fluffy white pompon dangled.
Ella ladeó pensativamente la cabeza, y la borla blanca del gorro se estremeció.
Il laissa glisser entre ses doigts les cordelettes du pompon accroché à l’anneau.
Acarició con sus dedos las cuerdecitas de la borla que iba atada al llavero.
The weight of the pompon made the peak of the cap droop to one side. “You look ridiculous.”
El peso de la blanca borla hizo que la parte superior del gorro se ladease. –Estás ridícula.
Les pantoufles molletonnées se mariaient à la perfection avec un bonnet de laine à carreaux surmonté d'un pompon.
Las pantuflas acolchadas combinaban a la perfección con una gorra de lana a cuadros, con borla y birrete.
Under the white conical hat with a black pompon on the top, her fluffed out hair had a dark tinge that might have been red.
Cubierto por el sombrero cónico de color blanco con una borla negra en la punta, el pelo, muy ahuecado, podría haber sido rojo.
Landsman recalls with a strange pleasure the way she would trash a laddered pair of stockings, shredding them into a pompon of rage before tossing them into the can.
Landsman recuerda con un extraño placer cómo ella destrozaba las medias en las que se le había hecho una carrera, rompiéndolas hasta convertirlas en una borla de furia antes de tirarlas a la basura.
From an early-bird display of Christmas decorations, she snatched up a conical, red flannel Santa hat with a fake white fur trim and white pompon.
Después se acercó a un estante en el que se exhibían tempranos adornos navideños y cogió un gorro de papá Noel, con un ribete de piel de imitación blanco y rematado por una borla blanca.
La place restée vide se trouva soudain occupée par le médium qu’on avait jusqu’à présent isolé derrière le grand rideau de velours rouge à pompons d’or.
El lugar vacío fue ocupado repentinamente por el médium que hasta entonces había permanecido del otro lado de la gran cortina roja con borlas doradas.
M. Mouillard habitait rue Nationale, au fond d’une cour, une sorte d’atelier vitré assez vaste que divisait en deux parties inégales un grand rideau de velours rouge à pompons d’or.
El Sr. Mouillard vivía en la Rue Nationale, al fondo de un patio, una especie de taller acristalado bastante grande dividido en dos partes desiguales por una extensa cortina de terciopelo rojo con borlas doradas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test