Translation for "polymorphisms" to spanish
Polymorphisms
noun
Translation examples
24. In terms of positive developments, the current mapping of common variations in human DNA called single nucleotide polymorphisms (SNP maps) reveals a 99.9 per cent genetic similarity between all human beings.
24. Respecto a los factores positivos, la elaboración actual del mapa de las variaciones comunes del ADN humano, llamadas polimorfismos nucleótidos únicos (mapas SNP), revela un 99,9% de semejanza genética entre todos los seres humanos.
It should be noted that analysis by an outside laboratory performed in 2002 on samples taken by UNSCOM from the same area using single nucleotide polymorphism analysis did reveal the presence of the strain of B. anthracis at the Al Hakam dump site.
Cabe señalar que el análisis de las muestras tomadas por la UNSCOM en la misma zona efectuado en 2002 por un laboratorio externo mediante la técnica SNP (polimorfismo de nucleótido único) sí reveló la presencia de esa cepa de B. anthracis en el vertedero de Al-Hakam.
There are thousands of polymorphisms and this diversity allows the identification of previously undetected genetic variation within and between populations.
Hay miles de polimorfismos, y esta diversidad está permitiendo identificar variaciones genéticas antes no detectadas dentro de las poblaciones y entre ellas.
More research on antigenic polymorphism, duration of efficacy, means of antigen combination and vaccine delivery systems capable of inducing the desired immune response is required, according to the population to be protected and results of epidemiological studies.
A tenor de la población afectada y de los resultados de los estudios epidemiológicos, es preciso hacer más investigaciones sobre: polimorfismo antigénico, plazo de la eficacia, medios de combinación de los antígenos y sistemas de suministro de la vacuna capaces de inducir la respuesta inmunológica deseada.
These projects, often referred to as open access regimes, include free and open source software (FOSS), the human genome project, the World Wide Web, the single nucleotide polymorphisms (SNPs) consortium and open academic and scientific journals.
Entre estos proyectos, a menudo conocidos como regímenes de acceso abierto, cabe citar los programas gratuitos de código abierto, el proyecto del genoma humano, la World Wide Web, el consorcio que investiga los polimorfismos nucleótidos únicos y las publicaciones científicas y académicas abiertas.
They include such reagents as single-strand conformational polymorphism gels and tension kits with silver, used to diagnose conditions like cystic fibrosis, congenital adrenal hyperplasia, galactosemia, and others.
Entre ellos, figuran reactivos como los geles de polimorfismo conformacional de cadena simple y los kits de tensión con plata, utilizados para el diagnóstico de enfermedades como la fibrosis quística, la hiperplasia adrenal congénita, la galactosemia y otras.
The international 1,000 Genomes Project under way is trying to draw the human genetic polymorphism map which is by far the most detailed and medically applicable.
El Proyecto internacional de los 1.000 genomas en curso intenta dibujar el mapa de polimorfismos genéticos humanos que es, con diferencia, el más detallado y el que tiene mayores aplicaciones médicas.
These projects, often referred to as open access regimes, include free and open source software, the human genome project, the single nucleotide polymorphisms consortium, and open academic and scientific journals.
Estos proyectos, conocidos a menudo como regímenes de acceso abierto, incluyen el software libre, el proyecto del genoma humano, el consorcio de polimorfismos de un solo nucleótido y las publicaciones académicas y científicas de libre acceso.
Additional tests are being conducted to perform single nucleotide polymorphisms to compare the type of B. anthracis found in bombs to the type declared and weaponized by Iraq; results are pending.
Se están realizando otras pruebas para llevar a cabo polimorfismos nucleótidos individuales a fin de comparar el tipo de B. anthracis encontrado en las bombas con el tipo declarado por el Iraq y que éste utilizaba en las armas.
During the 1980s the science of molecular genetics matured into the study of stretches of human DNA that do not encode proteins. This led to the discovery of many polymorphisms - DNA sequences that vary from one person to the next.
Durante el decenio de 1980, la ciencia de la genética molecular consiguió estudiar fragmentos de ADN humano que no codificaban proteínas, lo que dio lugar al descubrimiento de muchos polimorfismos (secuencias de ADN que varían de una persona a otra).
Any polymorphism that could help us understand how you're able to absorb that much energy from molecules to create gelid surroundings.
Determino cualquier polimorfismo que nos pueda ayudar a entender cómo absorbes tanta energía de las moléculas para crear ese frío a tu alrededor.
I started doing the analysis of snips in Mick's genome and found so many rare polymorphisms.
Analicé los SNIP del genoma de Mick y encontré polimorfismos raros.
I'm doing a study on Cardelia populations, but they have weird polymorphisms.
Estaba haciendo un estudio sobre las plantas de Cardelia, pero tienen unos polimorfismos indescifrables.
Single nucleotide polymorphisms indicate hazel eyes, dark hair, pale complexion.
Seguro. Polimorfismos simples del nucleótido indican ojos color avellana, pelo oscuro, tez pálida.
I'd like to run single nucleotide polymorphisms and carry out some stable isotope profiling on the bone marrow.
Quisiera ejecutar polimorfismos de nucleótido único, y algunos perfiles isótopos estables en la médula ósea.
It revealed that I have a genetic polymorphism which metabolises drugs and I have one which acts very slowly.
Reveló que tengo un polimorfismo genético que metaboliza los medicamentos y tengo uno que actúa muy lentamente.
10 out of 10 polymorphisms are the identical length.
10 de cada 10 polimorfismos son idénticos en longitud.
Do you think his justice would be less harsh than the polymorph?
¿Crees que su justicia sería menos dura que el polimorfismo?
The startling polymorphism that had formed her fine, straw-blonde pubic hair.
El sorprendente polimorfismo que había perfilado su fino vello púbico, de un rubio pajizo.
“Fanaticism requires extreme measures,” the Harpell werewolf—a curse of his own doing due to a badly botched polymorph experiment—explained.
—El fanatismo requiere medidas extremas —explicó el Harpell, que se transformaba en hombre lobo como consecuencia de una maldición que él mismo había desencadenado con un chapucero experimento de polimorfismo.
Oh, I've seen races like the one you describe, too — races with polymorphism, sexual alteration of generation, metamorphosis of the insect life-history type, and so on.
Oh, he visto razas como la que usted describe…, razas con polimorfismo, alteración sexual de las generaciones, metamorfosis del tipo de los insectos, y así.
She also studied genetic anthropology at Columbia, which is where she picked up the familiarity she displayed at the meeting with haplogroups, mitochondrial DNA, polymorphism, and other technical ideas.
También estudió Antropología Genética en Columbia, y de ahí que, como se ha visto en la reunión, esté familiarizada con los haplogrupos, los ADN mitocondriales, los polimorfismos SNP y esas cosas.
Her question—and it’s something she asks herself, as well—is to what extent there may be a hidden agenda, beyond the project’s stated objective, to uncover the genetic blip, the particular polymorphism, that makes the Basques a separate race.
Se pregunta, porque en realidad es una pregunta que se hace a ella misma, hasta qué punto no subyace entre los objetivos del estudio el delirio nacionalista de encontrar la marca genética, el polimorfismo que distinga a los vascos como raza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test