Translation for "politics of science" to spanish
Politics of science
Translation examples
At the inaugural symposium in mid-February, for instance, Nobel Prize laureate Sir John Kendrew (United Kingdom), addressing the theme of politics and science, said
Por ejemplo, en el simposio inaugural celebrado a mediados de febrero, el ganador del Premio Nobel, Sir John Kendrew, del Reino Unido, refiriéndose al tema de la política y la ciencia, dijo:
Politics and science are no longer barriers to local authorities, taking action on climate change -- rather, resources and capacity are.
La política y la ciencia ya no son barreras que impidan a las autoridades locales adoptar medidas sobre el cambio climático; en cambio, constituyen recursos y capacidad.
music and architecture, law, politics and science were smell.
la música, la arquitectura, la ley, la política y la ciencia eran olor.
By later that year, Einstein and his older son were again corresponding regularly about everything from politics to science.
Pero más tarde, aquel mismo año, Einstein y su hijo mayor volvían a mantener correspondencia regular sobre todos los temas, desde la política hasta la ciencia.
It is at this point, using Greek and Latin forms, that much of the vocabulary of our politics and science, of our art and metaphysics, first came into play.
En este punto, al usar las formas griegas y latinas, gran parte del vocabulario de la política y la ciencia, del arte y la metafísica arriban por vez primera al teatro.
Then Wilkie said casually that he wanted her to audition for a new series which was partly about television itself, about what it did, what effects it had. On everything from politics to science to art.
Un día Wilkie dijo inesperadamente que querían hacerle una audición para un nuevo programa que, en cierto modo, trataría sobre la propia televisión, sobre lo que hacía y los efectos que causaba en todos los ámbitos, desde la política a la ciencia y el arte.
He held an honorary university post in Geneva and did no teaching there, lent his name, his title, Professor Beard, Nobel laureate, to letterheads, to institutes, signed up to international ‘initiatives’, sat on a Royal Commission on science funding, spoke on the radio in layman’s terms about Einstein or photons or quantum mechanics, helped out with grant applications, was a consultant editor on three scholarly journals, wrote peer reviews and references, took an interest in the gossip, the politics of science, the positioning, the special pleading, the terrifying nationalism, the tweaking of colossal sums out of ignorant ministers and bureaucrats for one more particle accelerator or rented instrument space on a new satellite, appeared at giant conventions in the US – eleven thousand physicists in one place! – listened to post-docs explain their research, gave with minimal variation the same series of lectures on the calculations underpinning the Beard-Einstein Conflation that had brought him his prize, awarded prizes and medals himself, accepted honorary degrees, and gave after-dinner speeches and eulogies for retiring or about-to-be-cremated colleagues.
Ocupaba un puesto universitario honorario en Ginebra y no enseñaba allí, prestaba su nombre, su título, profesor Beard, premio Nobel, a membretes e institutos, suscribía «iniciativas internacionales», era miembro de una Comisión Real para la financiación de la ciencia, hablaba en la radio con lenguaje de profano sobre Einstein, fotones o mecánica cuántica, brindaba su consejo sobre solicitudes de becas, era asesor de tres publicaciones académicas, escribía informes y reseñas sobre la obra de sus colegas, se interesaba por los cotilleos, la política de la ciencia, las intrigas, las argucias, el aterrador nacionalismo, las sumas colosales arrancadas a ministros y burócratas ignorantes para otro acelerador más de partículas o para alquilar espacio instrumental en un satélite nuevo, asistía a congresos gigantescos en Estados Unidos —¡once mil físicos reunidos!—, escuchaba a posgraduados explicando sus investigaciones, daba con variaciones mínimas la misma serie de conferencias sobre los cálculos que apuntalaban la Combinación Beard-Einstein que le había valido el premio, concedía él mismo galardones y medallas, aceptaba títulos honoris causa y pronunciaba discursos y panegíricos al final de una cena sobre colegas jubilados o a punto de ser incinerados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test