Translation for "policy context" to spanish
Translation examples
In addition to the aforementioned policy context, the Government of Rwanda has put in place national legislation promoting children's rights and prohibiting child labor.
278. Además del contexto político antes mencionado, el Gobierno de Rwanda ha promulgado una legislación nacional de promoción de los derechos del niño y prohibición del trabajo infantil.
States in which violence and/or atrocities targeted at minority groups have previously taken place should establish violence prevention and response policies and strategies that can rapidly be employed to avert the threat of renewed violence or can work in a wider policy context to prevent violence.
Los Estados en los que se han vivido con anterioridad actos violentos y/o atrocidades cuyo objetivo eran grupos minoritarios deberían establecer políticas y estrategias de prevención de la violencia y de respuesta a la misma que se puedan emplear con rapidez para evitar la amenaza de nuevos ataques violentos, o pueden trabajar en un contexto político más amplio para prevenir la violencia.
(a) To foster the development of international statistics in its fields of interest in ways which reflect the changing policy contexts in those fields, and which are reliable, robust and feasible to collect;
a) Promover la preparación de estadísticas internacionales en los ámbitos que le incumben de forma que recojan los cambios de los contextos políticos de dichos ámbitos y sean fidedignos, consistentes y recopilables;
As such, capacity development contributions cannot be easily disaggregated from development results, nor can they be easily aggregated, as capacity change is highly contextualized in local political and policy contexts, scope and sustainability of resources, and reform commitments.
Por tanto, no es fácil separar las contribuciones relativas al fomento de la capacidad de los resultados en el desarrollo, como tampoco es fácil integrarlas, ya que la transformación de la capacidad depende mucho de los contextos políticos y normativos locales, del volumen y la sostenibilidad de los recursos y del compromiso con las reformas.
Targets for the reduction of emissions of NOx and NMVOCs have been set within a different policy context.
Los objetivos de reducción de las emisiones de NOx y COVDM se han fijado dentro de un contexto político diferente.
:: Initiating subregional dialogue between decision makers and statistics producers about the use of statistics in the current policy context.
:: Comenzando un diálogo subregional entre los encargados de adoptar decisiones y los productores de estadísticas en lo que respecta al uso de estadísticas en el actual contexto político.
The Framework provides the strategic policy context within which the Ministry of Education, school boards and schools will work together to support the academic achievement of Aboriginal students in provincially-funded schools.
El Marco establece el contexto político estratégico para la colaboración entre el Ministerio de Educación, las juntas escolares y las escuelas en apoyo de los buenos resultados académicos de los estudiantes aborígenes en las escuelas que reciben financiación provincial.
They present the characteristics of desertification in each country, give indications on legislative frameworks, policy context, and land management strategies within the framework of sustainable development management, and also describe the associated activities and programmes providing various data.
En dichos informes se presentan las características de la desertificación en cada país, se dan indicaciones sobre marcos legislativos, contexto político y estrategias de ordenación de las tierras en el marco de la gestión sostenible del desarrollo y también se describen las actividades y los programas conexos y se facilitan algunos datos.
30. Numerous demands on forests and the emergence of many different stakeholders have lead to a very complex forest policy context.
Las numerosas demandas sobre los bosques y el surgimiento de muchos interesados directos han dado lugar a un contexto político forestal muy complejo.
● an overall policy context
- un contexto político general
It is the policy context and institutional arrangements that influence the extent to which information goods and communication services are accessible to all.
El contexto de las políticas y los arreglos institucionales influye sobre la medida en que los bienes y servicios de las comunicaciones y la información están a disposición de todos.
The Inspectors next examine the subject within the existing procurement policy context of the organizations.
Más adelante los Inspectores examinan el tema en el contexto de la política actual de adquisiciones de cada organización.
The overall policy context.
25. Contexto general de políticas.
General remarks were made regarding the policy context in which the matter of transparency in treaty-based investor-State arbitration arose.
14. Se hicieron observaciones generales sobre el contexto de las políticas gubernamentales en el que se planteaba la cuestión de la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado.
Use of the words "vulnerability" and "vulnerable" has been quite loose in policy contexts and has been accompanied by neither the theoretical rigour nor the degree of elaboration that one finds in analytical works.
En el contexto de las políticas, los términos "vulnerabilidad" y "vulnerable" se han utilizado con poca precisión y sin el rigor teórico ni el grado de elaboración con que se utilizan en las obras de análisis.
I. The current policy context
I. EL CONTEXTO DE LAS POLÍTICAS ACTUALES
2. The present report is organized as follows. Section II summarizes the policy context and the demand for SEEA.
El presente informe está organizado de la manera siguiente: en la sección II se resumen el contexto de las políticas y la demanda del SCAE.
6. In the global policy context, the 2005 World Summit expanded the scope of MDG-3 - gender equality and women's empowerment - beyond education and health.
En el contexto de la política general, en la Cumbre Mundial de 2005 se amplió el alcance del objetivo de desarrollo del Milenio 3, Igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer, más allá de la educación y la salud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test