Translation for "police-military" to spanish
Translation examples
A Joint UNPROFOR Civil Police/Military Police investigation team was established to carry out the investigation.
Se estableció un equipo conjunto de investigación de la Policía Civil y de la Policía Militar de la UNPROFOR para llevar a cabo la investigación.
Canada noted reports of complaints of torture by police, military and prison officials and reports of reprisals against those reporting these cases.
El Canadá tomó nota de las denuncias de torturas perpetradas por policías, militares y funcionarios penitenciarios y de represalias contra los que denunciaban esos hechos.
All States parties should make clear to their officials, including their police, military and other security forces, that torture would never be tolerated.
Todos los Estados partes deben indicar claramente a sus funcionarios, con inclusión de sus fuerzas de policía, militares y otras fuerzas de seguridad, que la tortura no será nunca tolerada.
Torture committed by the Indonesian Army (TNI) is handled by the Military Police, military prosecutors and military judges in accordance with Law No. 31 of 1997 on the Military Court.
Las torturas cometidas por el ejército indonesio son investigadas por la policía militar, fiscales y jueces militares, de conformidad con la Ley Nº 31 de 1997 sobre tribunales militares.
Military units, staff officers, military and civilian police, military observers, foreign nationals, and medical assistants receive training that includes the following topics:
El adiestramiento que reciben las unidades militares, los oficiales de Estado Mayor, los policías militares y civiles, los observadores militares, los nacionales y extranjeros y los ayudantes médicos incluye las siguientes materias:
Training is provided to staff officers, military units, reservists, military and federal police, military observers, and election monitors.
Se ofrece adiestramiento a los oficiales de Estado Mayor, a las unidades militares, a los reservistas, a los policías militares y federales, a los observadores militares y a los observadores de elecciones.
This includes staff officers, officers, military units, military police, military observers, and medical personnel.
Ese personal comprende oficiales de Estado Mayor, oficiales, unidades militares, policía militar, observadores militares y personal médico.
An investigation was said to have been undertaken with respect to a number of police, military and prison personnel involved in the incident.
Se inició una investigación sobre varios policías, militares y guardias penitenciarios que habían participado en el incidente.
86. Oversight of police military and other State actors should be improved to prevent the involvement of such people in election-related crimes.
Deberá ejercerse mayor control sobre la policía militar y otros funcionarios del Estado a fin de evitar que participen en actos delictivos relacionados con las elecciones.
A bill on establishing an oversight mechanism for the law enforcement agencies, covering the police, military police and coastguard, was before Parliament.
En el Parlamento hay un proyecto de ley sobre el establecimiento de un mecanismo de supervisión de los organismos encargados de hacer cumplir la ley (policía civil, policía militar y guardia costera).
Police, military, transport police, firefighters... but most of all, immigration officials.
Policía, militares, guardas, bomberos... pero sobre todo, oficiales de inmigración.
Police, military, everything!
- ¡Policia, militares, todo!
Police, military, judges, students.
Policías, militares, jueces, estudiantes.
Police, military, actors and staff.
Policía, militares, actores y staff.
I also figured it was a person of authority. Police, military, fireman, or someone wearing a uniform of some kind.
También supuse que sería una persona de autoridad: policía, militar, bombero, alguien con uniforme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test