Translation for "police-brutality" to spanish
Translation examples
V. CONCERN ABOUT CASES OF POLICE BRUTALITY IN
V. OBJECIÓN RELATIVA A LOS CASOS DE BRUTALIDAD POLICIAL
2.2 Increased police brutality
Aumento de las brutalidades policiales.
Extenuating circumstances. Police brutality.
Circunstancias atenuantes. Brutalidad policial.
You never heard of police brutality?
¿Nunca ha oído hablar de brutalidad policial?
Oh, police brutality, yeah, I've heard of it.
—Ah, brutalidad policial, sí, he oído hablar.
Look at the faces of bereavement caused by police brutality.
Miren el sufrimiento que causa la brutalidad policial.
The "Bloody Christmas" police brutality scandal.
El escándalo de brutalidad policial conocido como «Navidad sangrienta».
They will not tolerate police brutality and high-handedness any longer.
Que no seguirán tolerando la brutalidad policial ni su arbitrariedad.
“‘We want an immediate end to police brutality,’”
— Queremos un cese inmediato a la brutalidad policial —recito— y al
Or did she want to commit acts of police brutality against him?
¿O deseaba cometer actos de brutalidad policial contra él?
10. The Committee is deeply concerned about allegations that extrajudicial killings by the police take place in the State party and at information received alleging widespread police brutality.
10. El Comité expresa su honda preocupación ante las denuncias de ejecuciones extrajudiciales cometidas por la policía en el Estado Parte y ante las informaciones según las cuales se han registrado múltiples actos de brutalidad policíaca.
The Special Rapporteur nevertheless underlined cases of police brutality and ill treatment during arrest or interrogation, as well as police involvement in gang activities.
Con todo, el Relator Especial señaló casos de brutalidad policíaca y malos tratos durante detenciones e interrogatorios, así como la participación de la policía en actividades de pandillas.
Victims of police brutality may, because of their lack of education or resources, be unaware of the remedies available to them to obtain redress.
Las víctimas de la brutalidad policiaca, por falta de educación o de recursos, pueden ignorar los recursos de que disponen para que se les haga justicia.
15. Concern is expressed at instances of police brutality against foreigners, particularly Africans and Turks, which have been reported in the press.
15. Son motivo de preocupación los casos de brutalidad policíaca contra los extranjeros, en particular africanos y turcos, que se han dado a conocer en la prensa.
Had the Government considered conducting research into the abuse of children? Had any cases of maltreatment of or police brutality against children been brought before the domestic courts? How many complaints of police brutality against street children had been processed during the period covered by the report? What measures had been taken to rehabilitate street children and give them access to the justice system?
43. El Sr. FULCI pone en duda la estimación de que en Tegucigalpa hay 2000 niños de la calle. ¿Ha considerado el Gobierno la posibilidad de estudiar el abuso de los niños? ¿Se han llevado a los tribunales del país casos de malos tratos o brutalidad policíaca contra los niños? ¿En el período que abarca el informe, cuántas denuncias de brutalidad policíaca contra los niños de la calle se han tramitado? ¿Qué medidas se han tomado para rehabilitarlos y darles acceso al aparato judicial?
As in other countries, instances of police brutality had been known to occur.
7. Al igual que en otros países, se ha tenido noticia de casos de brutalidad policíaca.
Relevant in this context are the widespread cases of torture and police brutality by the Greek Cypriot police, which have called into question the whole criminal justice system in the South.
En este contexto son procedentes los casos generalizados de tortura y brutalidad policíaca por la policía grecochipriota, que han puesto en tela de juicio todo el sistema de justicia penal en el Sur.
The Committee is deeply concerned about allegations that extrajudicial killings by the police take place in the State party and at information received alleging widespread police brutality.
358. El Comité expresa su honda preocupación ante las denuncias de ejecuciones extrajudiciales cometidas por la policía en el Estado Parte y ante las informaciones según las cuales se han registrado múltiples actos de brutalidad policíaca.
166. Concern is expressed at instances of police brutality against foreigners, particularly Africans and Turks, which have been reported in the press.
Son motivo de preocupación los casos de brutalidad policíaca contra los extranjeros, en particular africanos y turcos, que se han dado a conocer en la prensa.
25. In all alleged cases of police brutality, the National Human Rights Commission carries out an enquiry and concludes as to the existence of foul play after hearing witnesses.
25. En todos los presuntos casos de brutalidad policíaca, la Comisión Nacional de Derechos Humanos hace las averiguaciones y oye a los testigos para determinar si ha habido ilícito.
Because that is police brutality.
Porque eso es brutalidad policíaca.
Don't forget about protesting police brutality. - Yeah?
Y protestamos contra la brutalidad policíaca.
Have you ever heard of police brutality?
¿Has escuchado de la brutalidad policíaca?
Shit! That's police brutality, yo!
¡Esto es brutalidad policíaca!
If he scratches a fender, you may use police brutality.
pueden utilizar brutalidad policiaca.
There were no screams of police brutality in those days, either.
Por entonces, nadie hablaba aún de la brutalidad policíaca.
Did we owe this favor—having brought us closer together—to Góngora’s police brutality?
¿Le debíamos este favor a la brutalidad policiaca de Góngora; habernos reunido?
Police brutality charges; careers flushed down the toilet. Sergeant Edmund J.
Acusaciones de brutalidad policíaca, carreras arruinadas. El sargento Edmund J.
A Nite Owl headline: jigs crying police brutality, Chief Parker promising justice.
Un titular sobre el Nite Owl: negros protestando contra la brutalidad policíaca, Parker prometiendo justicia.
He was in the right place at the right time for justice when he courageously testified against fellow officers in a massive police brutality scandal.
Estuvo en el sitio indicado y el momento indicado para la justicia cuando declaró valientemente contra sus colegas en un caso de brutalidad policíaca.
After all, the lawyer at René Lecœur’s trial had talked about police brutality, and his words had been splashed all over the press.
¿Acaso no había hablado el abogado de René Lecoeur en la sala de las brutalidades policíacas y sus palabras no habían sido reproducidas en los periódicos?
Parker promised that he would seek justice--"wherever the search takes me"--in the tangled web of police brutality and civilian lawsuits that has come to be known as the "Bloody Christmas"
Parker del Departamento de Policía de Los Ángeles prometió que buscaría justicia -«sin reparar en medios.»- en la enmarañada red de brutalidad policíaca y procesos civiles que ha cobrado popularidad como el escándalo de la «Navidad Sangrienta».
If Connie thumped the guy, they would never get to Nancy Quan or have a chance to locate Ticktoc They would be tied up here for an hour or longer, arranging for Sammy's arrest, trying not to choke to death on his body odor, and struggling to deny police brutality (a few bar patrons were watching them, faces to the glass).
Si Connie la emprendía a golpes con ese sujeto, nunca irían a ver a Nancy Quan ni tendrían la oportunidad de localizar a Tic-tac. Se verían retrasar allí una hora más, disponiendo el arresto de Sammy, tratando de no asfixiarse con sus olores, y luchando para negar la acusación de brutalidad policíaca (algunos clientes del restaurante les observaban con la cara pegada al cristal).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test