Translation for "police state" to spanish
Police state
noun
Translation examples
What he does say is that because of his youth in a violent police state he cannot be held legally responsible for his acts.
Lo que dice es que por haber vivido su juventud en un violento estado policiaco él no puede ser considerado legalmente responsable por sus actos.
We were promptly told, as if America was now a 3rd world police state, to get out of there, despite the fact that we were credential press.
Nos intimaron inmediatamente, como si EEUU fuera un estado policíaco del 3er mundo, que nos fuéramos. a pesar de que teníamos credenciales de prensa.
Liberty Avenue would be a police state if it wasn't for you.
La Avenida Libertad seria un estado policíaco si no fuera por ti.
In The Dark Knight Returns, after Batman's retirement the world crumbles into a police state.
En El Caballero de la Noche, tras el retiro de Batman... el mundo se convierte en un estado policiaco.
It's the beginnings of a police state!
No, es el comienzo de un estado policíaco.
After a pause I said, "A police state in America modeled on the Soviet Gulag prison system.
Tras unos momentos de silencio, dije: —De un estado policíaco de América modelado sobre el sistema carcelario Gulag soviético.
To survive in this fascist police state, he thought, you gotta always be able to come up with a name, your name. At all times.
Si quieres sobrevivir en este estado policíaco y fascista siempre debes dar un nombre, tu nombre. Siempre.
By the time I was eighteen I knew everything there was to know about a police state, and it was only when I left his house that the long state of siege was ended.
Al cumplir los dieciocho años ya sabía todo lo que hay que saber sobre un estado policíaco, y únicamente cuando me fui de su casa finalizó el prolongado estado de sitio.
I have now described with less sorrow I hope than contempt, the forces that fought for the artist's soul in the nineteenth century and the final oppression which art underwent in the Soviet police state.
Hasta aquí he descrito, espero que con menos pena que desprecio, las fuerzas que se disputaron el alma del artista en el siglo XIX y la opresión final que hubo de soportar el arte en el Estado policíaco soviético.
The Royalists, or at least the Moderns (Moderate Democrats), might have still prevented the state from turning into a commonplace modern tyranny, had they been able to cope with the tainted gold and the robot troops that a powerful police state from its vantage ground a few sea miles away was pouring into the Zemblan Revolution.
Los realistas, o por lo menos los demmods (demócratas moderados), podían haber impedido que el Estado se convirtiera en una vulgar tiranía moderna, si hubiesen sido capaces de hacer frente al oro corrompido y a las tropas de robots que un poderoso Estado policíaco, desde su posición ventajosa, a unas pocas millas marinas, lanzaba en la Revolución Zemblana.
First of all, since the idea of a happy end really refers not to the characters but to the police state, and since it is the Soviet state that is the real protagonist of every Soviet novel, we can have a few minor characters—fairly good Bolsheviks though they be—die a violent death provided the idea of the Perfect State triumphs in the end;
En primer lugar, puesto que en el fondo la idea del final feliz no se refiere a los personajes sino al Estado policíaco, y puesto que el verdadero protagonista de toda novela soviética es el Estado soviético, se puede hacer que unos cuantos personajes secundarios —aunque sean bolcheviques pasables— mueran de muerte violenta, con tal que la idea del Estado perfecto triunfe al final;
A staunch determinist might argue that between a magazine in a democratic country applying financial pressure to its contributors to make them exude what is required by the so-called reading public—between this and the more direct pressure which a police state brings to bear in order to make the author round out his novel with a suitable political message, it may be argued that between the two pressures there is only a difference of degree;
Un determinista a ultranza podría sostener que sólo existe una diferencia de grado entre una revista de un país democrático, que aplica una presión económica a sus colaboradores para hacerles exudar lo que el llamado público lector requiere, y la presión más directa que ejerce un estado policíaco para que el autor redondee su novela con el oportuno mensaje político;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test