Translation for "polemic" to spanish
Polemic
adjective
Translation examples
objective polemic in a freedom of discussion...
* Polémicas objetivas con libertad de debate...
Several treaty review mechanisms are becoming theatres for polemics.
Varios mecanismos de examen de tratados se están convirtiendo en escenario para la polémica.
The Cyprus Government is not interested in this kind of polemics.
El Gobierno de Chipre no se interesa por este tipo de polémica.
The polemic surrounding this proposed treaty is a source of considerable regret.
La polémica en torno al tratado propuesto es fuente de considerable pesar.
I do not want to engage in polemics with my Kenyan brother.
No quiero entrar en una polémica con mi hermano de Kenya.
I mean there were no polemics.
Quiero decir con ello que no ha habido polémica.
The Sixth Committee was not the place for that debate or for any polemical discussions.
La Sexta Comisión no es el lugar adecuado para ese debate ni para ninguna polémica.
The Republic of Cyprus has no desire to engage in polemics.
La República de Chipre no tiene el menor deseo de entrar en polémica.
Such a review will, by its nature, be polemical.
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
Lovely. Can I ask what's in the latest finely-honed polemic?
Perfecto. ¿Puedo preguntar cuál es la última polémica finamente pulida?
That's polemic.
- ¡Cómo eres de polémico!
But that's a polemic, Sacha!
¡Eso es polémica, Sacha!
You think it's too polemical or biased? Fine.
¿Crees que es muy polémico o tendencioso?
The Prestes column is polemic until today.
La columna de Prestes es polémica hasta hoy.
Janeane has promised to be strictly angry and polemical.
Janeane ha prometido ser estrictamente amargada y polémica.
And I have no intention of letting you do it! I don't do "specious polemics".
Yo no provoco polémicas.
They say I inaugurate this wall too often, but that's sterile polemics.
-"Hay quienes dicen que yo inauguro este muro demasiado a menudo... ¡polémicas estériles!
Well, you might think of toning down the polemic, just a little.
Bueno, podría pensar en atenuar un poco lo polémico.
It's a finely-honed polemic, not a suggestion sheet.
Es una polémica finamente pulida, no una hoja de sugerencias.
His nudity was polemical.
Su desnudez era polémica.
It had begun in polemic.
Había comenzado en polémica.
All his writings are polemical.
Todos sus escritos son polémicos.
This was no bombastic polemic, however;
Sin embargo, esta no fue una polémica grandilocuente;
There are the polemic Considerazioni al Tasso.
Están las polémicas Considerazioni al Tasso.
Western atheism is polemical and antireligious;
El ateísmo occidental es polémico y antirreligioso;
Its historical mode of being is polemical.
Su modo de ser histórico es polémico.
The formative and polemic consequences were profound.
Las consecuencias formativas y polémicas fueron profundas.
Polemics reach back to Plato and Montesquieu.
La polémica se remonta a Platón y a Montesquieu.
“There’s no doubt about it, Trotsky’s marvellous at polemics.
No hay duda, Trotski es un polemista magnífico.
The polemical élan of such broadsides was never just destructive.
El espíritu polemista de estas andanadas no era exclusivamente destructivo.
Clark French had turned writing fiction into a polemical competition.
Clark French había convertido la creación literaria en una competición entre polemistas.
He was polemical, a political activist, CND, Labour Party, etcetera, who made much of being the son of a coal miner.
Era un polemista, un activista político a favor del desarme nuclear, del Partido Laborista, etcétera, y le sacaba mucha miga al hecho de ser hijo de un minero del carbón.
Samjoed?’ The Canton Register was both newsy and polemical, and was therefore of more interest to Bahram, especially because the editor, John Slade, was also a regular at the Chamber of Commerce.
Samjoed? El Canton Register, por su parte, era una publicación más polemista e informativa, por lo cual se ajustaba mejor a los intereses de Bahram. Ayudaba también el hecho de que su director, John Slade, solía frecuentar la Cámara de Comercio.
Furet was writing at the height of the restoration of the late seventies and eighties, when neo-liberalism was carrying all before it, and could concentrate his polemical gifts on demolition of the myths of the Revolution, Jacobin or Bolshevik.
Furet desarrolló su obra en el momento culminante de la restauración de finales de los setenta y principios de los ochenta, cuando el neoliberalismo arrasaba con todo, y podía dedicar su talento como polemista a demoler los mitos de la Revolución, jacobina o bolchevique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test