Translation examples
verb
South Korea should not attempt to poke its nose into this affair.
Corea del Sur no debe meter las narices en este asunto.
Again, I would like to advise the South Korean authorities to refrain from trying to poke their nose into the nuclear issue on the Korean peninsula, which we are trying to resolve with the United States.
Quiero aconsejar de nuevo a las autoridades de Corea del Sur que se abstengan de meter la nariz en la cuestión nuclear de la península de Corea, que nosotros estamos tratando de resolver con los Estados Unidos.
And would you quit poking me?
¿Y a dejar de meter conmigo?
The negativity, the hole-poking.
La negatividad, el agujero-meter.
I'm going to poke the bear.
Voy a meter el oso.
Why poke the bear ...
¿Por qué meter el oso ...
I'm gonna poke you tonight.
Te voy a meter esta noche.
- Yes, still poking.
- Por aquí sigo... Intentando meter...
Stop poking me!
Deja de meter!
What happened to poking the bear?
¿Qué pasó con meter el oso?
- To poke a bear.
- Para meter un oso.
- You had to poke your nose in.
- Tenías que meter la nariz.
We need to poke a stick through that wheel.
Tenemos que meter un palo en esa rueda.
Poking your nose into people’s affairs.
—De meter las narices en los asuntos de los demás.
“You just want to poke your nose into things that—”
—No quieres más que meter las narices en lo que no te…
That will teach him not to come poking his nose in!
¡Eso le enseñará a no venir a meter las narices!
“Maybe you shouldn’t poke your nose into—”
—A lo mejor no deberías meter las narices…
‘Maybe poking around in there made it worse.’
—Quizás meter mano ahí lo empeoró.
And I'm not going to be poking my nose into them, you can be sure.
Y no me meteré en ellos, estate seguro.
He found the keys, poked one at the lock.
Encontró las llaves e intentó meter una en la cerradura.
that was the way he put it, ‘poking around.’”
ésa fue la forma en que lo planteó: «Meter las narices por aquí».
verb
Maybe we need to stop poking at what we already have before it breaks again.
Tal vez tengamos que dejar de empujar lo que ya tenemos antes de que se rompa de nuevo.
That other fella uses it like a poking stick, does he not?
El otro chico la usa como un palo de empujar, ¿no es cierto?
I just gotta poke a tweezer in the valve to open it up.
Solo tengo que empujar una pinza dentro de la valvula y abrirla
- Don't ever push, poke or shove him. - Of course not.
Nunca empujar, que te empujen o empujarlo.
I'll poke him with a stick, and he'll get at it.
Lo empujaré con un palo, y él se pondrá a pilotear.
Instead of a finger, he'll poke me with a cane.
En vez de con un dedo de la mano, me va a empujar con un bastón.
Lisa, you just poked my feelings.
Lisa, acabas de empujar mis sentimientos.
No, wait. Before you do that, what's the penalty for taking a poke at the sheriff?
No, espere. ¿Cuál es la pena por empujar al Sheriff?
All you have to do is poke the trays through the slots." "I brought the books."
Todo lo que tienes que hacer es empujar las bandejas a través de las rendijas. —Traje los libros.
  Milner poked me. "Reuben Ruiz said he saw you dump Johnson."
Milner me picó: Reuben Ruiz ha dicho que te vio empujar a Johnson.
I kept probing at the murk, sort of like poking a finger at a hanging blanket.
Seguí tratando de penetrar en la zona opaca, sintiendo algo parecido a empujar una manta colgada de una cuerda con un dedo.
Observing or poking one particle, Einstein posited, could not instantaneously jostle or jangle another one far away.
Observar o golpear una partícula —postulaba Einstein— no podía alterar o empujar instantáneamente a otra que estuviera alejada de ella.
Perfect for poking at things and recording the results—exactly what you need when remotely inspecting a hull.
Perfecto para empujar cosas y grabar los resultados: justo lo que necesitas cuando inspeccionas un casco de forma remota.
Catcher maybe just poked at me in passing, because she was bored, or maybe she was unaware that she had bumped me at all.
Tal vez Almas me empujara al pasar, porque estaba aburrida, o tal vez no se había enterado de que me había golpeado.
She picked up a length of singed wood— broken from the wall by the force of her water column—and poked at the mass.
La joven asió un trozo de madera chamuscada —arrancada de la pared por la fuerza de su columna de agua— y la usó para empujar la masa;
verb
You do not to poke it anymore.
No necesitas hurgar en nada más.
Why do you poke into our past?
¿Por qué hurgar en el pasado?
Happy and I should poke around.
Feliz y que debería hurgar.
Quit poking around in my memories !
¡Deja de hurgar en mis memorias!
Stop poking into her things.
Deja de hurgar en sus cosas.
Let's get out and poke around.
Salgamos a hurgar.
Thank you for letting us poke around.
Gracias por dejarnos hurgar usted.
You want to poke around, consider yourself blessed.
Si quieres hurgar, considérate bendecido.
Well, poke around, will you?
Bueno, hurgar, ¿quieres?
Just poke around, feel around.
Sólo hurgar, se sienten alrededor.
Maybe. I’ll poke around a little.
Quizá. Voy a hurgar un poco en eso.
Would you mind poking around Mindanao a little bit?
¿Te importa hurgar un poco por Mindanao?
And Aaron really needed to stop poking around in his memories.
Y él tenía que dejar de hurgar entre sus recuerdos.
Salinas saw him poking about in the junk.
Salinas lo vio hurgar entre los escombros.
After much poking about, the finger withdrew.
Después de mucho hurgar, el dedo salió de dentro de ella.
He started poking around, opening doors.
Empezó a hurgar alrededor, a abrir puertas.
You see, we may have to poke back into the past.
¿Saben?, es posible que tengamos que hurgar en el pasado.
He hired investigators to poke around into Valls’s past.
Contrató a investigadores para hurgar en el pasado de Valls.
I would simply have to be very careful in my poking about.
tendría que ser muy cauteloso al hurgar en el cieno.
She picked up a twig and poked it with that, instead.
Cogió una ramita y optó por hurgar en aquella sustancia.
verb
- Stop poking your head out.
Deja de asomar la cabeza.
Just poked my head in, saw the mess.
Al asomar la cabeza, he visto el desastre.
Tell Ziva I'll poke her.
Díle a Ziva que me asomaré.
Well, can I just poke my head in and say hello?
Bien, ¿puedo sólo asomar la cabeza y decirle hola?
I thought I'd poke my head in and say hey.
Pensaba asomar mi cabeza y decir hola.
Can I poke my head in, or are you gonna chop it off?
¿Puedo asomar la cabeza, o vas a cortarla?
It's called "poking the bear."
Se le llama "asomar al oso".
Poke wherever you want.
Asomaros por donde queráis.
Just thought I'd poke my head in and say a quick hey to Coleman.
Solo quería asomar la cabeza y decirle un rápido hola a Coleman.
Picked a good time to poke your head out.
Que bien que decidiste asomar la cabeza.
She saw them sometimes poking out of the sewers.
A veces las veía asomar por las alcantarillas.
DeeDee once more poked her head out.
DeeDee volvió a asomar la cabeza.
Noreen Outen poked her head back in.
Noreen Outen volvió a asomar la cabeza.
Lou poked her head over the sill again.
Lou volvió a asomar la cabeza por el alféizar.
Not a sprout had dared poke through the earth.
ni un solo brote se había atrevido a asomar a través de la tierra.
What did they see as they poked their heads out of windows and doorways?
¿Qué veían al asomar la cabeza por las ventanas y puertas?
Leroy tried to poke his head in to get a look-see.
Leroy trató de asomar la cabeza para fisgonear.
He ducked inside, then poked his head back out.
—Se metió dentro y volvió a asomar la cabeza—.
He then dared to poke his head out of the metal shaft.
Entonces se atrevió a asomar la cabeza a través del orificio.
A moment later she pokes her head back under the garage door.
Un momento después, vuelve a asomar la cabeza.
verb
On 4 November 2007, a 17-year-old woman lost her leg in the town of Somboloe, Lofa County, after she used an unexploded RPG-7 shell to poke her cooking fire.
El 4 de noviembre de 2007, una mujer de 17 años perdió una pierna en la localidad de Somboloe en el condado de Lofa después de atizar con una carga para lanzagranadas no detonada el fuego que usaba para cocinar.
Now, if you'll excuse me, Harry, I have simpletons to poke.
Ahora, si me excusas , Harry, ya tengo un simplon para atizar.
My thing was, I would poke someone with implements.
Lo que me iba era atizar con diferentes utensilios.
He always liked fires and poking at them with a stick.
Siempre le gustó atizar el fuego con un palo.
Christmas, you too lazy to poke at a fire once in awhile?
Christmas, eres muy perezoso para atizar el fuego de vez en cuando.
You can poke your head in.
Usted puede atizar su cabeza adentro.
- Or I'll poke holes in them myself.
- O yo atizaré los agujeros en ellos yo.
I won't let you poke that pin again!
¡No le dejaré atizar ese alfiler otra vez!
Police start poking around, asking questions, showing him pictures.
La policia empieza a atizar alrededor, haciendo preguntas, mostrándole fotos.
Michael, stop poking at that fire.
Michael, deja de atizar el fuego.
It’s no good poking at balls!”
¡De qué sirve atizar a las bolas!
He poked the embers again.
Volvió a atizar el fuego.
Alexander moved about restlessly and fell to poking the fire.
Alexander se removió inquieto y empezó a atizar el fuego.
Georgescu paused to poke the fire into a brighter blaze;
Georgescu hizo una pausa para atizar el fuego, que ardió con más intensidad.
'In the workshop....' 'He hasn't asked any questions?' She took this opportunity to poke the stove.
–En el taller. –¿No ha dicho nada? Aprovechó para atizar la estufa.
            “The Lord and Master,” Pilar said and poked a piece of wood into the fire.
—El dueño y señor –comentó Pilar, y se puso a atizar el fuego.
He went downstairs and poked the smoky fire in the sitting-room.
Bajó al salón y trató de atizar al humeante fuego de la chimenea.
She got up from the settee and went to the fireplace to poke the fire.
Brigid se levantó del sofá y se acercó a la chimenea para atizar el fuego.
You haven't been using it to poke the kitchen fire with by any chance?
—Espero que no se le habrá ocurrido utilizarlo para atizar el fuego de la cocina, ¿verdad?
said John, with a laugh, as he rose from his chair to poke the fire.
—dijo Juan, lanzando una carcajada y levantándose para atizar el fuego.
verb
There is always trepidation about buying a pig in a poke.
Siempre inquieta hacer las cosas a ciegas.
We got time enough to drop another poke.
Tenemos tiempo para hacer otra.
- I think he's poking in the lion's cage.
- Podría hacer enfurecer al león.
- Poking around. - You can't do that.
- No puedes hacer eso.
You really wanna poke the bear, david?
De acuerdo, ¿de veras me quieres hacer enojar, David?
- don't poke holes.
- No hacer agujeros.
Wh.. What? You gonna bum-poke me?
Qué... ¿vas a hacer algo?
Just poke a hole in the condom.
Hacer un agujero en el condón.
She's trying to poke holes in our story.
Está intentado hacer agujeros en nuestra historia.
Poke your hontas.
Hacer poca en tu hontas.
Well, let's poke the elephant.
Bueno, vamos a hacer presión sobre el elefante.
I picked up a twig and poked at the ground.
Arranqué una ramita y me puse a hacer agujeros en la tierra.
Now they were determined to poke fun, make jokes.
Ahora estaban decididos a reírse, a hacer bromas.
Unsure of what to say or do, Faith pokes her.
Insegura de lo que tiene que decir o hacer, Faith le da un empujón.
The bed was unmade. Anna-Maria poked about among the clothes.
La cama estaba sin hacer. Anna-Maria estuvo mirando algunas de las prendas.
He poked the wood around a little more, as he’d seen in the movies.
Removió los troncos un poco más, como había visto hacer en las películas.
Not knowing what else to do, she poked distractedly at the fire.
No sabía qué hacer y se puso a remover el fuego sin ninguna finalidad.
By whoever, whatever, made the sort of things Bigend was poking at its business.
Por quien fuera, lo que fuera, para hacer el tipo de cosas que Bigend hurgaba en su negocio.
He was pleased, poking at the leech with a stick to make it move, but I was frightened.
Estaba encantado, dándole toquecitos con un palo para hacer que se moviera, pero yo tenía miedo.
verb
They're all adults! They don't need you poking your nose in.
¿Por qué no se va a hurgarse la nariz o algo así?
He could poke and prod himself.
Podría hurgarse y pincharse él mismo.
He pulled a box of matches out of his pocket, took one of the matches, and poked at his teeth with it.
Sacó una caja de cerillas del bolsillo, extrajo una de la caja y empezó a hurgarse los dientes con ella.
During the ensuing conversation he had with Isabelle and Lynley, he continually poked his little finger through the holes.
Durante la conversación que mantuvo a continuación con Isabelle y con Lynley, el muchacho no dejó de hurgarse los orificios con los dedos.
I pretend to be asleep and when Salgado takes the bait, I see him scurry off to a corner and with the only hand he has left he starts to poke around in what medical science refers to as the rectum or final section of the large intestine,’ Fermín continued. ‘What did you say?’ ‘You heard it.
Yo me hago el dormido y, cuando Salgado se traga el anzuelo, lo veo escurrirse hasta un rincón de la celda y con la única mano que le queda empieza a hurgarse lo que en ciencia médica se denomina recto o tramo final del intestino grueso —prosiguió Fermín. —¿Cómo dice? —Como lo oye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test