Translation for "plumbed" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
My job is to plumb the depths, so to speak, dredge up something from inside.
Mi trabajo consiste en sondear las profundidades.
A means to traverse it. To plumb its depths, breadth and beauty.
Un medio para atravesarla, y sondear sus profundidades y belleza.
What amazes me is that a man so young as you should be able to plumb human nature so surely to its depths.
Lo que me sorprende es que un hombre tan joven como usted sea capaz de sondear la naturaleza humana en toda su profundidad.
Sophocles is the master of prose, of feeling..., ...of plumbing the emotional depths of human existence.
Sófocles es el maestro de la prosa; del sentimiento de sondear en las profundidades emotivas de la existencia humana.
To plumb the depths of every dark hole and foreboding crevasse to find what we seek.
Para sondear las hondas profundidades y cada posible agujero oscuro. para encontrar lo que buscamos.
It must be a wonderful feeling to plumb the depths of villainy, and eliminate consciousness of self.
Debe ser un sentimiento maravilloso... sondear las profundidades de la maldad y eliminar la conciencia de si mismo.
Not to plumb the innermost depths of my character.
No para sondear el interior más profundo de mi carácter.
Shall I plumb the utter depths of the sea?
¿Sondearé las absolutas profundidades del mar?
I had sufficient time to plumb their queer minds.
Tuve tiempo más que suficiente para sondear aquellas extrañas mentalidades.
Is it possible that the eyes of a drunken man can plumb the future?
¿Es posible que los ojos de un borracho puedan sondear el futuro?
You'll have to plumb the depths yourself to finish the corruption!"
¡Deberás sondear las profundidades de tu ser para completar la corrupción!
The only one whose emotions I couldn’t plumb was Desdemona.
La única, cuyas emociones no pude sondear, fue Desdémona.
Who knows the depth of mediocrity we might plumb tonight.
¿Quién sabe qué abismos de mediocridad podremos sondear esta noche?
I am not some soulful lover whose depths you must plumb.
No soy yo una amante enternecedora cuyas honduras debas sondear.
So, alone in his office, he began to plumb his own memory.
Así pues, empezó a sondear su propia memoria.
Like Bowman you are a romantic, but there is a depth to you which I have not tried to plumb.
Eres un romántico, como Arquero, pero hay en ti unas profundidades que no he intentado sondear.
verb
Anyway, after the hot dog incident... let's refer to it from now on as the "hot dog incident," because I don't wanna plumb the depths of the...
Bueno, después de lo de la salchicha... de aquí en adelante diré "lo de la salchicha", porque no quiero sondar el...
It had plumbed new depths of mediocrity.
Había supuesto sondar nuevas simas de mediocridad.
He believed it was a credible means of plumbing the depths of the mind.
Estaba firmemente convencido de que se trataba de un medio fiable para sondar las profundidades de la mente.
Three days in Rome would allow them to plumb the depths of their relationship.
Tres días en Roma les permitirían sondar la hondura de la relación.
By careful observation and testing, we can plumb its depths and map out its patterns.
Mediante cuidadosas observaciones y comprobaciones es posible sondar sus profundidades y trazar sus pautas.
But it does not, and while I couldn’t crunch the numbers or plumb the history back then, I sensed that the fear that marked West Baltimore could not be explained by the schools.
Pero no es así, y aunque por entonces yo no podía hacer los cálculos ni sondar la historia, notaba que el miedo que marcaba West Baltimore no se podía explicar por medio de las escuelas.
The highlight, for me, was not the chance to visit the Louvre or to plumb the depths of Le Bon Marché, but the letters my father sent me describing his days, telling me about the progress of his herb garden or whether there was only one owl or two, the first having been joined by a mate in the trees between Mrs. Leverton’s house and theirs.
Lo más importante, para mí, no era la oportunidad de visitar el Louvre ni de sondar las profundidades de Le Bon Marché, sino las cartas de mi padre en las que me contaba cómo eran sus días, el progreso de su huerto de especias o si había un solo búho o dos, señal de que el primero había recibido la visita de un compañero en los árboles que separaban la casa de la señora Leverton de la suya.
Isobel was in fine voice and very high spirits; and it was evident to Stephen, on the other side of the table, that they were holding hands under the cloth. She was, he reflected, something of a rake: a very pretty rake. And it was not improbable that her cross old husband was aware of it, for when her cousin had said something that moved her to an indecorous fit of laughter, Lord Barmouth straightened in his chair and called down the table, ‘Aubrey, I have just been thinking that now you have nothing to do with the Navy, you might be well advised to slip your moorings and sail off to survey the Horn and plumb the depths of Magellan: the inhabitants may prove grateful, and I am sure the young ladies would welcome such a very amusing companion.’
Isobel hablaba sin parar y estaba de muy buen humor, y a Stephen le pareció evidente, pese a estar sentado en el extremo opuesto de la mesa, que ambos se habían cogido de la mano bajo el mantel. Pensó que Isobel era algo libertina; una libertina preciosa. No era improbable que su enojado marido, mayor que ella, fuera consciente de tal cosa, puesto que cuando su primo dijo algo que provocó una risotada indecorosa, lord Barmouth se irguió en la silla y se dirigió a Jack elevando el tono de voz. —Aubrey, estaba pensando que ahora que usted no tiene nada que hacer con la Armada, podría largar amarras y hacerse a la mar para sondar las profundidades del estrecho de Magallanes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test