Translation for "pleading" to spanish
Translation examples
noun
The parties are now preparing their written pleadings.
Actualmente, las partes preparan sus alegatos por escrito.
In these pleadings, each of the Parties contested the allegations made by the other.
En esas demandas, cada una de las partes impugnaba los alegatos de la otra.
The parties are now in the process of preparing their written pleadings.
Actualmente, las partes están preparando sus alegatos por escrito.
(a) Preparing the application and the written pleadings;
a) La preparación de la solicitud y de los alegatos escritos;
2. All pleadings shall be dated.
2. Todos los alegatos escritos serán fechados.
It asks them to be rigorously selective in the documents that they append to their pleadings and to provide the Court with any available translations of pleadings and annexes.
Les pide que sean rigurosamente selectivas en los documentos que adjunten a sus alegatos y que proporcionen a la Corte las traducciones disponibles de los alegatos y anexos.
The Court may authorize them to submit a further set of pleadings; it may indeed require these pleadings, if it considers this necessary.
La Corte puede autorizarles a presentar otro conjunto de alegatos; de hecho, puede requerir estos alegatos, si lo considera necesario.
-Are these the pleadings?
¿Son estos los alegatos?
I had dropped some pleadings off-
Había dejado unos alegatos...
Stone hates pleading on predicate violence.
Stone odia los alegatos de violencia predicada.
Only from the pleadings.
Solo por los alegatos.
I didn't have time to read the pleadings.
No pude leer el alegato.
Which pleadings are you referring to?
¿A cuales alegatos se refiere? .
What did you think of my pleading ?
¿Qué piensa usted de mi alegato?
No decent lawyer would even file the pleadings.
Ningún abogado decente presentaría los alegatos.
We're prepared to plead.
Estamos preparados para presentar un alegato.
Pleadings,” Highsmith answered, “an agreed bundle of pleadings.”
Alegatos -respondió Highsmith-; un paquete de alegatos reconocidos.
But your name is on the pleadings.
Pero tu nombre figura en los alegatos.
But it’s Michaelson whose name is on the pleading.
Pero es el nombre de Michaelson el que está en el alegato.
Judges, listen to my pleading!
Jueces, escuchad el alegato de defensa.
I’m supposed to plead my brief to the elders.
Tengo que presentar mi alegato a los ancianos.
Until then, stop pleading your case.
Hasta entonces, deje de hacer alegatos.
Clay's name was on all the pleadings and documents.
El nombre que figuraba en todos los alegatos y documentos era el de Clay.
This first file cabinet has all the pleadings and correspondence.
En el primer armario están todos los alegatos y la correspondencia.
You'll have your chance to plead your case later."
Ya tendrá oportunidad más adelante de hacer su alegato.
She continued her pleading until the corrections officers warned her that she would be tear—gassed if she continued to protest.
Insistió en sus súplicas hasta que los funcionarios le advirtieron que le pulverizarían gas lacrimógeno si seguía protestando.
Beg, plead, cry.
suplica, ruega, llora.
I plead for forgiveness.
Suplico el perdón.
I plead again!
¡Te suplico nuevamente!
All the pleading.
Todas las súplicas.
I'm pleading with you.
Te lo suplico.
Why do I plead?
¿Por qué suplico?
Pleaded with me.
Me lo suplicó.
In the rumble of the mother s there was a pleading, even a guilty pleading;
En el murmullo de la madre había una súplica, incluso una súplica culpable;
The caller pleaded.
El interlocutor suplicó.
The pleading continued.
Las súplicas continuaban.
he asked to Pleading.
—preguntó él a Súplica—.
she pleaded prettily.
suplicó ella lindamente.
he pleaded, distractedly.
suplicó él, distraídamente.
Like a child pleading.
Como la súplica de una niña.
he pleaded hoarsely.
suplicó roncamente-.
Oh, but not that, she pleads.
Oh, pero eso no, suplica.
noun
The condition would have to be such as to render the person unfit to plead or guilty but insane at the time the murder was committed.
Estas condiciones deben ser de tal naturaleza que la persona haya estado imposibilitada de alegar en su defensa o haya sido culpable pero demente en el momento de cometer el delito.
After eight days, detainees are allowed to plead their case.
Los detenidos pueden presentar su defensa ante el tribunal después de ocho días.
No formal pleadings are required but simple forms for application/defences are provided.
No se requieren demandas oficiales, sino que se suministran formularios sencillos para presentar solicitudes o defensas.
Pleaded before the International Court of Justice as Counsel for Japan in the Whaling in the Antarctic Case (Australia v. Japan), 2013.
Defensa del Japón ante la Corte Internacional de Justicia en el caso de la Caza de Ballenas en el Antártico (Australia c. el Japón) (2013)
Hence, it is no defence to plead superior orders.
Por consiguiente, no es una defensa alegar que se actuó por orden superior.
Article 21: "Any party may appear and plead in person to support his or her personal interests."
417. Artículo 21: "Toda parte puede defenderse y presentarse para hacerse cargo de su propia defensa y de sus intereses personales".
The judge shall inform him of the reasons for his arrest, question him, and give him the opportunity to plead his defence.
El juez le informará de los motivos de su detención, lo interrogará, y le permitirá ejercer su defensa.
That obligation arose whenever the defence of justification was pleaded; it was a common law defence.
Esta obligación se da cuando se recurre a la defensa por justificación, prevista en el common law.
Yet you're pleading?
¿Y quiere seguir con la defensa?
'Victor is pleading self-defence. '
Victor alega defensa propia.
- How do you plead?
- ? Cual es tu defensa?
But Tassel pleaded self-defence.
Pero Tassel alegó defensa propia.
She wanted to plead for her son.
Salía en defensa de su hijo.
She tried to plead for her freedom.
Intentó salir en defensa de su libertad.
John will certainly plead self-defence.
—John alegará defensa propia.
Malone pleading for you, Jessie.
—Aquí está el señor Malone que aboga en tu defensa, Jessie.
      "I'll plead self-defense. A known rapist.
–Apelaré defensa propia. Un conocido violador.
He will allow Esteban to plead self-defense.
Dejará que Esteban alegue defensa propia.
He pleaded self-defense, that the kid was resisting.
—Alegó defensa propia, que el chico se resistió.
The defense is pleading demonic possession— or trying to.
La defensa alega posesión demoníaca, o trata de hacerlo.
noun
There were no accused who pleaded guilty during the reporting period.
Ningún acusado se declaró culpable durante el período al que se refiere el presente informe.
The Assembly will not be surprised to hear me plead for the recommendations formulated in the Brahimi report to receive wide support of all Member States.
La Asamblea no se sorprenderá de que yo pida un amplio apoyo de los Estados Miembros a las recomendaciones del informe Brahimi.
There have been reports from the Russian Federation of persons pleading to be executed rather than being imprisoned in intolerable conditions.
Ha habido informes de la Federación de Rusia de personas que prefieren ser ejecutadas antes que tener que permanecer encarceladas en condiciones intolerables.
On 1 and 5 August 1994, the author and the reporting judge respectively submitted supplementary pleadings and a report.
En los días 1º y 5 de agosto de 1994 el autor y el asesor ponente presentaron su memoria complementaria y su informe.
In a number of reports to various forums, the Secretary-General has continued to plead for a culture of compliance regarding those laws and norms.
En una serie de informes a los distintos foros, el Secretario General ha seguido abogando por una cultura de cumplimiento de esas leyes y normas.
One accused (Miroslav Bralo) pleaded guilty during the reporting period.
En el período de que se informa un acusado (Miroslav Bralo) se declaró culpable.
The two defendants reportedly pleaded guilty. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 9 March)
Según se informó, los dos acusados se declararon culpables. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 9 de marzo)
The undercover soldiers had reportedly negotiated a plea bargain in which they pleaded guilty in return for a light sentence.
Según se informó, los soldados de la unidad secreta habían negociado una sentencia de conformidad, según la cual se declararon culpables a cambio de una condena más leve.
I'd always managed to wriggle out ofsuch invitations, pleading previous engagements, illness and so on.
siempre había podido evitar estas invitaciones, aduciendo otros compromisos, enfermedades presentando informes de mala salud de mis médicos, etc, etc.
You've already pleaded guilty, and the probation service have filed a pre-sentence report.
Ya se ha declarado culpable, y el Servicio de Libertad Condicional ha presentado su informe con la pre-sentencia.
He's pleading innocence but our records show while he's never been convicted, he's been close to several crimes in the past.
Se declaró inocente, pero nuestros informes muestran que, aunque nunca fue condenado, ha estado relacionado con varios crímenes en el pasado.
These are the Cooker pleadings.
El informe Cooker.
The agreement was that Polanski would plead guilty to the one count, that he would be sentenced based upon a probation report and the argument of counsel.
El acuerdo fue que Polanski se declararía culpable de ese cargo y que lo sentenciarían basándose en un informe de libertad condicional y los argumentos del abogado defensor.
Ask for complete confidentiality, including the closing of the petition and all other pleadings.
Solicite una reserva absoluta, incluso en lo que afecte a la clausura de la petición y a todos los informes.
I know, Esste answered, and she sang him an apology that pleaded the necessity of the work.
–Lo sé -respondió Esste, y le cantó una disculpa que informó de la necesidad de la tarea.
The conqueror informed the soldier there was no one higher than him to whom he could plead his case.
El conquistador le informó que no había autoridad superior que él a quien pudiera apelar su caso.
Communications Chief was saying, waving a filmlog with the report on. “But it must be,” his sub almost pleaded.
—decía el Jefe de Comunicaciones, agitando el informe. —Pero tiene que serlo —casi rogó su subalterno—.
I reported this directly and pleaded with Truman to get back into rehabilitation and stop drinking and taking drugs if he wanted to survive.
Informé directamente a Truman de este dictamen y le rogué que reanudara la rehabilitación y que dejara de tomar drogas y alcohol si quería sobrevivir.
I assume Mr. Crew told you that she wrote to the Home Office demanding an independent psychiatric report to prove that she was competent to plead?” Roz nodded.
Creo que el señor Crew le ha contado que escribió al ministro de Interior pidiendo un informe psiquiátrico independiente para demostrar que estaba en condiciones de declararse culpable. – Roz movió la cabeza asintiendo-.
(O’Neill’s account, confirmed by other agents and news reports, said that there were only 150 personnel in his group, not 300.) She pleaded with O’Neill to consider the delicate diplomatic environment he was entering.
(Según la versión de O’Neill, corroborada por otros agentes e informes, solo había ciento cincuenta personas en su grupo, no trescientas). Bodine le pidió a O’Neill que tuviera en cuenta el delicado entorno diplomático en el que se iba a introducir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test