Translation for "playhouse" to spanish
Translation examples
noun
(a) Professional playhouses:
a) Teatros dramáticos profesionales:
There are also arts sites which serve particular interests such as Ti Chulainn in south Armagh, which is an Irish language cultural centre, the Playhouse in Derry City, which is a flagship community arts facility, and the Beat Initiative in East Belfast, which organizes the annual Belfast Street Carnival.
También hay entidades artísticas que tienen intereses particulares como Ti Chulainn en el sur de Armagh, que es un centro cultural en lengua irlandesa, el Teatro de Derry City, que es un centro emblemático de artes comunitarias y Beat Initiative en el este de Belfast, que organiza las fiestas callejeras anuales de carnaval en esta ciudad.
The Globe was the name of Shakespeare's playhouse in sixteenth-century London, a joke he liked to work into many of his plays.
El Globe era el nombre del teatro de Shakespeare en el Londres del siglo XVI, una broma que le gustaba incorporar en muchas de sus obras.
Supervising and occupying a child over the age of ten who does not attend a school day-care facility, particularly a latchkey child or one who is at risk for other reasons - by involving him or her in daytime sports and other club facilities, or in organised playground, playhouse form qualifies as day-care.
291. Se considera atención diurna la supervisión y ocupación de niños de más de 10 años que no asistan a un centro escolar, en particular los niños cuyos padres trabajen y estén solos en casa o que por otros motivos estén en situación de riesgo -integrándolos en centros de día en los que se practican deportes u otras actividades de grupo, o en campos de recreo o centros de teatro organizados.
You off to the Playhouse?
¿Vas al teatro?
- Can you come to the playhouse?
- ¿Puedes venir al teatro?
Titan Playhouse direct from Roma!
Teatro Titán, directo desde Roma.
The playhouse is for dreamers.
El teatro es para soñadores.
You're in the Wichita playhouse.
Estás en el teatro Wichita.
No, but at the playhouse. Nurse!
Pero en el teatro.
What a charming playhouse.
Qué teatro más bonito.
- You've opened the playhouses?
- ¿Reabrió los teatros?
He's living at a playhouse.
Él vive en un teatro.
at the Rancho Playhouse.
en el teatro de Rancho.
“At the Exmouth Playhouse?”
—¿En el teatro de Exmouth?
He walked on toward the playhouse.
Siguió caminando hacia el Teatro.
“Search the playhouse, my lord.” “Ha!”
—Registrad el Teatro, milord. —¡Ja!
“She’s the artistic director of the Knowlton Playhouse.
Ella es la directora artística del teatro de Knowlton.
Still, a playhouse is a poor place to die in.
De todos modos, un teatro es un mal sitio para morir.
But enough about my dumb playhouse, Edna.
Pero basta ya de hablar de mi estúpido teatro, Edna.
The robberies were all similar, save for the one at the playhouse.
Todos los robos eran similares, excepto el del teatro.
The Platonic ideal models Rousseau’s indictment of playhouses.
El ideal platónico moldea las acusaciones de Rousseau contra los teatros.
Shakespeare was lucky also in the quality of his playhouse and audience.
Shakespeare también fue afortunado en lo que respecta a teatro y público.
A thing like a child's playhouse.
Como una especie de casa de muñecas.
She looked back at the playhouse and called for Ryoo and Pooja to ease up.
A continuación volvió a mirar a la casa de muñecas y pidió a Ryoo y Puuya que se calmaran un poco.
The apartment has the feel of an adult-size playhouse, which is fine with me, as I’m a kid at heart.
Parece una casa de muñecas para adultos, cosa que me gusta porque en el fondo soy una cría.
The cottage felt as if it had been miniaturized, scaled down from human-size dimensions to a little playhouse for grown-ups.
El chalet parecía construido en miniatura, como si las dimensiones normales se hubieran reducido a las de una casa de muñecas para adultos.
Padme looked over at her, then looked back to the playhouse where Sola's daughters, Ryoo and Pooja, were in the midst of a wild game of tag.
Padmé la miró, volviendo a mirar luego a la casa de muñecas donde Ryoo y Puuya, hijas de Sola, jugaban frenéticamente al escondite.
but being the village girl I was, I chased her out into the woods barefoot until I caught up to her at a sort of playhouse made from the sawed-off branches of a dead tree.
pero siendo yo como era una niña de pueblo, la perseguí descalza por el bosque hasta que la alcancé en una especie de casa de muñecas construida con las ramas de un árbol seco.
When she had coaxed that young nanny into setting fire to the princess’s playhouse, it should have ended it all. No niece. No princess. No future queen.
Cuando obligó a la joven niñera a prender fuego la casa de muñecas de la princesa, todo debió haber terminado. Ninguna princesa, ninguna sobrina, ninguna reina futura.
He had contented himself with putting a flat roof on the remaining first floor which gave the building the squat, disproportionate look of a child’s playhouse built of shoe boxes.
Se había contentado con recubrir el primer piso con un techo plano que confería al edificio el aspecto absurdo y desproporcionado de una casa de muñecas hecha con cajas de zapatos.
Gently, almost reverently, he began picking up bits and pieces of what had once been the wooden walls and thatched roof of a child's playhouse. His hands shook. "Wendy,"
Suave y casi reverentemente empezó a recoger trozos de lo que antaño habían sido las paredes de madera y el techo de paja de una casa de muñecas. Le temblaban las manos. —Wendy —jadeó—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test