Translation for "play it" to spanish
Translation examples
Play it or let it lie. Up to you.” “Thanks, Pete. I appreciate the heads-up.”
Juégala o déjala ahí. Tú verás. —Gracias, Pete. Te agradezco el aviso.
Stick with him, Shasa, and play him at his own game, he ended his advice, and Shasa smiled, his face radiant with pleasure and determination.
—Pégate a él, Shasa, y juégale a su modo —dijo, poniendo fin a su consejo. Y Shasa sonrió, radiante de placer y determinación.
Don’t be discouraged, Richi Riva said to Enrique Mayorga, hugging him to the rhythm of the yacht anchored in Acapulco Bay, it’s all right, we won’t run races at Los Pinos anymore, but as long as your papa doesn’t send you away with the bodyguards, we can keep having a great time, look, here we are, the two of us alone on my yacht, and as the saying goes, gloomy night falls and you and I have our lives in front of us, don’t let yourself get trapped by the old geezers, play it smart, look at Acapulco in the distance, how fantastic, how those lights shine and each one is like an invitation to let yourself go, Quique, give in to your emotions, that’s something nobody can take away from us, that’s what makes all the papas green with envy, because they don’t know how to have fun anymore, but you and I, Quique baby, look at Acapulco waiting for us, imagine the wild night that’s waiting for us, we can go wherever we feel like, you have the protection of the federal army, Quique my friend, who else in this country can say “The army is my babysitter”? we’re untouchable, bro, don’t let yourself be trapped, everything’s under control as long as you’re with Richi Riva, your best bud, we’ll go to whatever disco you want, your goons will open the way for us, we’re the greatest and we have everything under control, pick the babe you like best, send the lieutenant to bring her to the table, what else is power for, you jerk? look at the supply right here in the disco, what do you prefer, society girls, good-looking broads, top models, or plain European whores? ah what the hell, go on, order those bleached blondes to stop in front of us on the floor and moon us, to pull down their panties and show us their buns, go on Quique baby, don’t be shy come onto the dance floor with me, let’s give in to our emotions, the gringa doesn’t want to come over to our table? tell the lieutenant to threaten her with the uzi, fuck, don’t let yourself be trapped by power, use it Quique my friend, let the eagle lift you up and the serpent get you excited, don’t let yourself be trapped, don’t be afraid, I ordered the soldiers to occupy the roof of this dive and if you get tired of the hood we’ll just move on to a cooler one, let’s see, Lieutenant, bring us that broad and if she refuses threaten her with the uzi and if there’s a boyfriend (the broad’s, not yours, Lieutenant, it’s no innuendo) take him away by force and if he gives you any trouble shoot him on the beach ah fuck don’t wake the wildcat I have inside, Quique my friend, because you should know I want to move at full speed with the whole world, I want to be nice and have everybody love me, and the only thing I want is to get along with the galaxies, I swear, I love to have good relations with bad friends, it’s my specialty, fuck, don’t beat yourself up so much Quique my friend, make a stand, you’re the son of the prez, you can do whatever the fuck you want, just surround yourself with soldiers, that’s what the national army’s for, so you and I can have a hell of a time in a cool world, now let’s go, this hole stinks, Mancuernas is expecting us, you know, the one with the retro haircut?
No te desanimes, le dijo Richi Riva a Enrique Mayorga, abrazándolo al vaivén del yate anclado en la bahía de Acapulco, está bien, ya no corremos carreras en Los Pinos pero mientras tu papá no te retire a los guaruras, podemos seguir la diversión en grande, mira, aquí estamos los dos solos en mi yate y como quien dice, cae la lóbrega noche y tú y yo tenemos la vida por delante, no te dejes atrapar por los rucos, juégales cubano, mira Acapulco allá lejos, qué bárbaro, cómo brillan esas lucecitas y cada una es como una invitación a abandonarse, Quique, abandonarse a las emociones, eso nadie nos lo quita, eso es lo que pone verdes a los papis, que ellos ya no se saben divertir, en cambio tú y yo mi Quique, mira Acapulco esperándonos, imagina la nochezaza que nos espera, podemos ir a donde se nos hinche, tienes la protección del ejército federal, pinche Quique, ¿quién más en este país puede decir, "El ejército es mi nana"?, somos intocables mi cuate, no te dejes atrapar, todo está bajo control mientras ande con Richi Riva, su mero canchanchán, vamos a la disco que quieras, tus guaruras nos abren paso, somos los meros presumidos y tenemos todo bajo control, escoge a la chava que más te guste, manda al teniente a que te la traiga a la mesa, ¿para qué quieres el poder, bato?, mira el repertorio aquí mismo en la disco, ¿qué prefieres, niñas fresa, chavitas bien, modelos top o de plano putas europeas?, ah qué la fregada, anda ordénales a esas güeras oxigenadas que se paren delante de nosotros en la pista y nos hagan moon, que se bajen los chones y nos ofrezcan las nachas, ándele mi Quique no sea pudoroso y súbase a la pista conmigo, vamos a abandonarnos a la e-mo-ción, ¿que la gringa no quiere venir a nuestra mesa?, dile al teniente que la amenace con la uzi, me lleva el tren, no te dejes atrapar por el poder, úsalo mi buen Quique, deja que se te suba l’águila y se te alborote la serpiente, no te dejes atrapar, no tengas miedo, le ordené a los soldados que ocuparan l’azotea de este antro y si te cansas del hood pues nos mudamos a otro más perrón, a ver mi teniente, tráiganos a esa vieja y si no quiere amenácela con la uzi y si ya tiene galán (la vieja, no usté mi teniente, no es indirecta) sáquelo a la fuerza y si da lata fusílelo en la playa ah qué la chingada nomás que no me despierten al tigrillo que llevo adentro, mi Quique, porque has de saber que yo quiero llevarme a todo trapo con el universo mundo, que quiero caer bien y estar de piquete de ombligo con la gente, si lo único que pretendo es llevarme de maravilla con las meras galaxias, palabra, si me encanta tener buenas relaciones con malos amigos, es mi especialidad, me lleva el tren, no te angusties tanto mi Quique encuentra tu punto, eres el hijo del Preciso, puedes hacer lo que se te hinchen los güevos, tú nomás hazte rodear de soldados, que para eso sirve el ejército nacional, para que tú y yo la pasemos a toda madre en un mundo cool, ahora ya vámonos, este antro ya se pudrió, nos espera el Mancuernas, ¿tú sabes, el del copete retro?, el que me halaga acariciándome la careta y diciéndome Richi tienes un rostro dulzón y amenazante, pero tus ojos son de vidrio...
Will you play it for us?
¿Quieres jugarlo a nuestro favor?
I want to play it to the end.
Quiero jugarlo hasta el final.
That’s how the game is played.
El juego hay que jugarlo así.
'I wouldn't play the game.
No quise jugarlo nunca.
the game seems to play him.
el fútbol parece jugarlo a él.
Now I had no choice but to play it.
Ahora no tenía más remedio que jugarla.
I want you to learn to play the game.
Quiero que aprendas a jugarlo.
How we play ’em is up to us.”
Depende de nosotros cómo hemos de jugarlas.
“They all do—until you start playing them.”
—Todos lo parecen hasta que empiezas a jugarlos.
Such projects can play a critical role in the development of transformative legislation or policy interventions, without there being any need for the projects to be scaled up.
Esos proyectos pueden desempeñar un papel fundamental en la elaboración de legislación transformadora o intervenciones normativas, sin que haya ninguna necesidad de reproducirlos en mayor escala.
Perhaps you can play it on Marino’s computer.
Quizá pueda reproducirlo en el ordenador de Marino.
Porter rewound the microcassette and hit play.
Rebobinó la microcinta magnetofónica y pulsó el botón para reproducirla.
McCaleb put the tape in the slot and Banks began to play it.
McCaleb insertó la cinta y Banks empezó a reproducirla.
She finds it without much trouble and presses play.
Lo encuentra sin excesivos problemas y pulsa el botón para reproducirlo.
I can’t even remember if our gramophone was equipped to play them.
Ni siquiera recuerdo si nuestro gramófono podía reproducirlos.
And, having recorded cerebral impulses, he could play them back again.
Una vez recogidos los impulsos cerebrales, podía reproducirlos.
With that I could play the tapes on the screen and photograph them for Needle’s computer.”
Con eso podría pasar las cintas por la pantalla y reproducirlas para el ordenador de a bordo.
I close my eyes, and I can play it like a movie.
Si cierro los ojos, puedo reproducirlo como si fuera una película.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test