Translation examples
The platforms are there.
Las plataformas ya están ahí.
The data platform will be connected to the learning platform and the assessment platform described below.
La plataforma de datos estará conectada a la plataforma de aprendizaje y a la plataforma de evaluación que se describen más adelante.
Financial and budgetary arrangements for the Platform: initial budget of the Platform
Arreglos financieros y presupuestarios para la Plataforma: presupuesto inicial de la Plataforma
(c) Modernization of the IT platform (replace ageing platforms);
c) Modernización de la plataforma de tecnología de la información (reemplazo de las plataformas obsoletas);
Platform for Action and the Beijing Declaration; summary of the Platform for Action
Plataforma de Acción y Declaración de Beijing; resumen de la Plataforma de Acción
The organization is a member in all regional environmental platforms and a founding member of the Turkish Clean Energy Platform and the Environmental Platform of Turkey.
La organización es miembro de todas las plataformas ambientales regionales y miembro fundador de la Plataforma para la Energía Limpia de Turquía y la Plataforma Ambiental de Turquía.
See the platform?
Ves la plataforma?
Onto the platform.
En la plataforma.
The space platform.
La plataforma espacial.
Nathan, my platform!
! Nathan, mi plataforma!
Remember my platform:
Recuerden mi plataforma:
It's this platform, platform one.
Es esta plataforma. Hay cada plataforma...
Yeah, a platform.
Sí, una plataforma.
This second platform
Esta segunda plataforma
It's these platforms.
Son esas plataformas.
Inertial platform engaged.
-Plataforma inercial conectada.
There was a platform there.
Había una plataforma.
There was the platform.
Allí estaba la plataforma.
It has a platform in space and that platform has a history of animate life.
Tiene una plataforma en el espacio y esa plataforma tiene una historia de vida animada.
It was the platform that was skewed.
Era la plataforma la que estaba torcida.
The platform shook.
La plataforma se sacudió.
The platform shuddered.
La plataforma tembló.
Down on the platform.
Abajo, en la plataforma.
“The oil platforms?” “No.
—¿Las plataformas petrolíferas? —No.
“Kuwayama and the platform?”
—¿Kuwayama y la plataforma?
The platform will not support it.
La plataforma no lo soportaría.
noun
To reach the tram, passengers will have a 7-minute walk (clearly marked) from the ICE platform to tram 66.
Desde el andén del ICE hasta el tranvía 66 hay unos 7 minutos a pie (está indicado claramente).
The police officer did not ask anyone else who was on the platform at that time, including her husband and son, for their identity cards.
El policía no pidió dicho documento a ninguna otra persona de las que se encontraban en el andén en ese momento, incluidos el esposo y el hijo de la autora.
Trains arrive at and depart from platforms 4 to 7.
Los trenes llegan y salen de los andenes 4 a 7.
Tickets can be purchased at the ticket office close to the railway platform at Fiumicino airport.
Pueden adquirirse los billetes en la oficina expendedora que se encuentra cerca del andén del ferrocarril en el aeropuerto de Fiumicino.
Modern information boards are fitted in station buildings and on platforms to give passengers better and more accurate information.
En los edificios de las estaciones y en los andenes se han instalado pantallas de información modernas para proporcionar a los pasajeros una información mejor y más precisa.
Construction of concrete flooring in platform of railway station at Akashat railway station and K46
Construcción de sendos pavimentos de hormigón en los andenes de las estaciones ferroviarias de Akashat y del kilómetro 46
The companies must ensure that railway stations and platforms, vehicles and other facilities are accessible for persons with disabilities.
Las empresas deben asegurarse de que las estaciones y los andenes, así como los vehículos y otras instalaciones son accesibles a las personas con discapacidad.
On the platform.
En el andén.
Looking for a platform?
Buscando un andén?
- to platform three!
Al anden tres!
Platform... number nine. Boss?
Andén... número nueve.
Platform ticket lady.
Billete de andén.
From the platform.
Por el andén.
He was on the platform;
Estaba en el andén;
I shall be on the platform.
Yo estaré en el andén.
Platform nine — platform ten. Your platform should be somewhere in the middle, but they don't seem to have built it yet, do they?"
Andén nueve, andén diez… Tú andén debería estar en el medio, pero parece que aún no lo han construido, ¿no?
The train was at the platform.
El tren estaba en el andén.
The platform woman?
—¿La mujer del andén?
But everyone was on the platform;
Pero todo el mundo estaba en el andén.
This is a modern platform.
Es un andén moderno.
All from the effort of getting from taxi to platform, then platform to train.
Consecuencia del esfuerzo de ir desde el taxi hasta el andén y desde el andén hasta el tren.
'This isn't a platform ticket.
—No es un billete de andén.
noun
This Partnership will offer an open platform that embraces diversity, providing a forum for the exchange of knowledge and the regular review of progress.
Esta Alianza constituirá una tribuna abierta a la diversidad y ofrecerá un foro para el intercambio de conocimiento y la revisión periódica de avances;
Additionally, the Foundation promotes the use of sport as a dynamic platform to facilitate and enhance diplomatic ties between nations.
Además, la fundación promueve el uso del deporte como tribuna dinámica para facilitar y mejorar los lazos diplomáticos entre las naciones.
María José Troya, Director, Tribuna Ecuatoriana de Consumidores y Usuarios (Ecuadorian Platform for Consumers and Users)
María José Troya, Directora, Tribuna Ecuatoriana de Consumidores y Usuarios
It participates in relevant intergovernmental processes and creates platforms for discussion in these processes.
La Iniciativa participa en los procesos intergubernamentales pertinentes y crea tribunas de debate en esos procesos.
The information media as a platform for a call to the establishment of an administrative revolution;
- Los medios de información como una tribuna para propugnar la reforma administrativa;
It also underlines the fact that international conferences are not platforms dogmatically to impose one's own positions.
Igualmente pone de relieve que las conferencias internacionales no son tribunas para imponer dogmáticamente las posiciones propias.
The Chief of Protocol escorted the Secretary-General-designate, Mr. Ban Ki-moon, to the platform.
El Jefe de Protocolo acompaña al Secretario General designado, Sr. Ban Ki-moon, a la tribuna.
The Chief of Protocol escorted the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, to the platform.
El Jefe de Protocolo acompaña al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, a la tribuna.
The Working Group and the Permanent Forum on Indigenous Issues were essential platforms for indigenous peoples.
El Grupo de Trabajo y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas son dos tribunas imprescindibles para los pueblos indígenas.
I'll have a platform to say what I want to say.
Tendré una tribuna para decir lo que quiera decir.
For more details on the Tea Party platform, we now go to this totally boss fireworks show.
Para más detalles, la tribuna del Tea Party.
She don't want him pawing around her that way on the platform.
Ella no lo quiere sobándola de ese modo en la tribuna.
This is my platform? !
¿Esa es mi tribuna?
Care of platform...son of bad time...
Cuidado de la tribuna... hijo del mal tiempo...
Can we drop the DCI Banks from this platform, please?
¿Podemos dejar los DCI Banks de esta tribuna, por favor?
If you do not tell the truth, that this platform collapses!
¡Si no diga la verdad, que se caiga esta tribuna!
I am sorry we can't have you with us on the platform.
Lo siento, no podrá estar en la tribuna.
This platform is free!
! Esta tribuna está libre!
They will build platforms and fill them, and from those platforms preach our destruction.
Levantarán tribunas... y luego desde las tribunas... pregonarán a voces nuestra caída.
(That is Mark talking.) Standing on platforms?
(Es Mark el que habla.) ¿Perorar desde una tribuna?
He needed a public platform urgently.
Él necesitaba una tribuna pública urgentemente.
hence the platform’s name, the Rostra.”
de ahí el nombre de dicha tribuna, los Rostra.
He mounted the speaker’s platform to address them.
Se subió a la tribuna del orador para dirigirse a ellos.
Other guides employ the staircase as a speaker’s platform.
Otros guías utilizan la escalera como tribuna.
All eyes turned to the speaker’s platform.
Todos los ojos se volvieron hacia la tribuna del orador.
Pavements and platforms overflowed with fervour and pennants.
Las aceras y las tribunas rebosaban de fervor y de banderines.
Various official speakers follow one another on the platform.
En la tribuna se suceden diversos oradores.
The others have gone on the platform, Mr. Peeble.
—Los demás han pasado a la tribuna, señor Peeble.
noun
You've heard my platform.
Ya conocéis mi programa.
that's their platform.
- Está en su programa.
- of my platform.
- de mi programa.
What's your platform?
Cuál es tu programa?
What's your platform like?
Cuál es tu programa como?
You don't have a platform?
No tienes un programa?
Pierce Hawthorne, your platform?
Pierce Hawthorne, ¿su programa?
He's got a fantastic platform.
Tiene un fantástico programa.
That's my platform. "
Ese es mi programa.
your whole platform ...
todo tu programa político...
Clarence had a platform.
Clarence tenía un programa.
Thompson had run on a novel platform.
Thompson se había presentado con un programa original.
Rowle was elected on a platform of being ‘tough on Muggles’.
Rowle fue elegido en base a un programa de «resistencia ante los muggles».
On the other hand, he had been elected on a platform of limiting liability.
Por otro lado, en su programa electoral había defendido la limitación de la responsabilidad.
Then I decided it was time to state my simple revolutionary platform.
Entonces, decidí que ya era hora de enunciar mi sencillo programa revolucionario.
Tony Benn spoke on a platform with him and everything. Paddy was amazed.
Tony Benn habló con él, y todo en un mismo programa. Paddy estaba asombrada.
Indarsingh was elected in Ganesh’s old ward, on a platform of modified Socialinduism.
Indarsingh salió elegido en el antiguo distrito de Ganesh, con un programa de socialhinduismo modificado.
noun
The Chief of Protocol escorted the Secretary-General-designate, Mr. Kofi Annan, to the platform.
El Jefe de Protocolo acompaña al estrado al Secretario General electo, Excelentísimo Sr. Kofi Annan.
The President: I request the Chief of Protocol to escort the Secretary-General-elect, His Excellency Mr. Kofi Annan, to the platform.
El Presidente (interpretación del inglés): Solicito al Jefe de Protocolo que acompañe al estrado al Secretario General electo, Excelentísimo Sr. Kofi Annan.
The President: I invite the President of the Security Council, former Presidents of the General Assembly, the former Secretary-General of the United Nations, the President of the Economic and Social Council, the President of the Trusteeship Council, the Vice-Presidents of the General Assembly and the Chairpersons of the Main Committees to come to the platform.
El Presidente (interpretación del inglés): Invito al Presidente del Consejo de Seguridad, a los ex Presidentes de la Asamblea General, al ex Secretario General de las Naciones Unidas, al Presidente del Consejo Económico y Social, al Presidente del Consejo de Administración Fiduciaria, a los Vicepresidentes de la Asamblea General y a los Presidentes de las Comisiones Principales a aproximarse al estrado.
Equally repugnant to the spirit of the Declaration is the substitution of the foreign presence by regional hegemons who may be using the Declaration as a platform for promoting their own ambitions and designs.
Igualmente incompatible con el espíritu de la Declaración es la sustitución de la presencia extranjera por Potencias hegemónicas regionales que puedan estar utilizando la Declaración como estrado para promover sus propios designios y ambiciones.
The security system design, seating locations and routes to speakers' platforms would accommodate the needs of persons with disabilities, and the building would be equipped with signage in Braille graphics, assistive listening devices that used induction loop technology, power-assisted doors and fully accessible parking spaces and toilet facilities.
El sistema de seguridad, la localización de los asientos y los caminos hacia los estrados de los oradores se ajustarán a las necesidades de las personas con discapacidad, y el edificio estará equipado para emitir señales de caracteres Braille, dispositivos auditivos de apoyo que utilizan tecnología inalámbrica de antena por inducción, puertas automáticas y espacios de estacionamiento e instalaciones sanitarias totalmente accesibles.
For instance, the Board shall not sit on a raised platform, and there shall be no witness box.
Por ejemplo, la junta no debe situarse en un estrado y se debe prescindir del banco de testigos.
The President of the Security Council, former Presidents of the General Assembly, the former Secretary-General of the United Nations, the President of the Economic and Social Council, the President of the Trusteeship Council, the Vice-Presidents of the General Assembly and the Chairpersons of the Main Committees took places on the platform.
El Presidente del Consejo de Seguridad, los ex Presidentes de la Asamblea General, el ex Secretario General de las Naciones Unidas, el Presidente del Consejo Económico y Social, el Presidente del Consejo de Administración Fiduciaria, los Vicepresidentes de la Asamblea General y los Presidentes de las Comisiones Principales ocupan lugares en el estrado.
The Chief of Protocol escorted the President of the Security Council, former Presidents of the General Assembly, the former Secretary-General of the United Nations, the President of the Economic and Social Council, the President of the Trusteeship Council, the Vice-Presidents of the General Assembly and the Chairpersons of the main Committees from the platform.
El Jefe de Protocolo acompaña al Presidente del Consejo de Seguridad, a los ex Presidentes de la Asamblea General, al ex Secretario General de las Naciones Unidas, al Presidente del Consejo Económico y Social, al Presidente del Consejo de Administración Fiduciaria, a los Vicepresidentes de la Asamblea General y a los Presidentes de las Comisiones Principales al retirarse del estrado.
You'll be on the platform, at my side, in my support.
Subirá al estrado, a mi lado, para apoyarme.
someone in the platform asked the comrades not to smoke,
alguien del estrado pidió a los camaradas que no fumaran,
You'll be up on the platform, an impressive figure, the what-you-may-call-it of all eyes.
Ahí subido en el estrado, una figura romántica, el noséqué de atención.
Monsieur Orlac is now on the platform.
Monsieur Orlac está en el estrado.
Finally, the lecturer asked the drunk to come up on the platform.
Al final, el profesor pidió al borracho que subiera al estrado.
Very well. Take a seat on the platform while I count them.
Toma asiento en el estrado mientras los cuento.
There are no heroes on this platform.
No hay héroes en este estrado.
Come on.' 'This platform's free.'
El estrado está vacío.
Here they are, coming onto the platform.
Aquí están, subiendo al estrado.
They crept closer to my little platform, their eyes burning with the wonder of their attention.
Se acercaron a mi pequeño estrado, sus ojos encendidos con asombro y atención.
She was on the platform;
Ella se encontraba en el estrado;
Others take the platform.
Se acercan otros al estrado.
The people on the platform looked at one another.
Los que estaban sobre el estrado se miraban entre sí.
They turn the whole beach into a platform.
Han convertido la playa en un estrado.
The crowd stepped nearer the platform.
La multitud se aproximó más al estrado.
boomed a voice from the platform.
—bramó una voz desde el estrado.
They looked as though they were used to platforms.
Parecían acostumbrados a los estrados.
Two of his daughters are with him on the platform.
Dos de sus hijas están con él en el estrado.
Levana stepped off the raised platform.
Levana bajó del estrado.
So I left the platform.
Así pues, bajé del estrado.
noun
The tea house is a big platform.
La casa de Té es un gran tablado.
There's a platform.
Hay un tablado.
In "En Rachachant", there was an old wooden platform in a school in Saint-Ouen.
En "En Rachachant", había un antiguo tablado en la escuela de Saint-Ouen.
Gloria and I walked towards the platform.
Gloria y yo fuimos bailando hasta el tablado.
He was standing by the platform with Socks Donald.
Estaba junto al tablado con Socks Donald.
Rocky got down from the platform and went to him.
Rocky descendió del tablado y fue a su encuentro.
‘That’s wrong—’ he said, moving closer to the platform.
Esto está equivocado —dijo, acercándose al tablado.
Somebody on the platform turned the radio down.
Alguien del tablado bajó el volumen de la radio.
At the end of the dance space was a raised platform for the orchestra.
En un extremo del local se levantaba el tablado de la orquesta.
‘Want a nurse?’ Rocky yelled from the platform.
—¿Queréis una enfermera? —gritó Rocky desde el tablado.
Rocky sat down on the platform, swinging his legs off.
Rocky se sentó en el tablado con las piernas colgando.
‘Well—’ I said, ‘good-bye—’ I went back to the platform.
—Bueno —dije—, adiós. Volví al tablado.
Gloria and I walked down by the master of ceremonies’ platform.
Gloria y yo nos encaminamos hacia el tablado del maestro de ceremonias.
noun
The preparation of reports provides a platform for national dialogue on human rights amongst the various stakeholders in a State party.
La preparación de informes constituye una vía de diálogo nacional sobre derechos humanos entre los diversos interesados de cada uno de los Estados Partes.
Palermo, platform seven.
Palermo, vía 7. Vamos.
- What platform is it?
- ¿En qué vía será?
It's the Geneva train, on platform 2.
El tren para Ginebra en la vía 2.
Off platform two. Yes.
En la vía 2, sí.
Train from Spain arriving Platform 1...
El tren de España llega a la vía uno.
Attention, please. Train arriving from Maubeuge on platform 11.
Llegada del tren procedente de Maubeuge, vía 11.
- Platform 7. Over the bridge.
En la vía 7, allí al fondo.
If it's too short, you have a dead-end platform.
Si termina rapido, es una vía muerta.
The train on platform number 7 is..
'El tren en la vía número 7 está...'
You were there. Did you push him off the platform?
Tú estabas ahí. ¿Lo empujaste a la vía?
He left the train and walked along the edge of a small town railroad platform.
Se bajó del tren y comenzó a caminar por el borde de la vía de la pequeña estación.
But the hour of departure came and went, and no train pulled up to the announced platform.
Pero la hora de la partida llegó y pasó, y ningún tren se acercó a la vía anunciada.
noun
If he fell through the broken platform, he would end up under the scaffolding and instead beside it.
Si se hubiera caído por la rotura de ese tablón habría caído... en el andamio inferior y, en cambio, no. Ha caído hasta abajo.
Well, until his killer hijacked a window-washing platform.
Bueno, hasta que su asesino secuestró un andamio de limpieza.
The next platform, then the one after that;
El siguiente andamio y el siguiente;
Without hesitating, he climbed up onto the scaffold’s first platform.
Sin pensárselo se subió al primer rellano de los andamios.
‘Hey! You!’ The young welder on the platform lifted his safety helmet.
¡Tú! —El joven soldador del andamio se levantó el casco de seguridad.
“When we get them built we’ll set them up on the platform and tie them together,”
En cuanto los hayamos preparado, los levantaremos con el andamio y los uniremos.
The stone moved sideways until it reached the platform Berenguer was standing on.
-La clave se desplazó lateralmente hasta el mismo andamio desde el que Berenguer daba las órdenes-.
The keystone had to be hauled to the top, where Berenguer had calculated that the platforms were more resistant.
Había que llegar hasta arriba, donde, según los cálculos de Berenguer, los andamios aguantarían.
noun
As the light beam retraces the same path, in reverse, Nula is able to make out, on the surface of the river, the parallel waves pocked with rainfall and formed by opposite forces, the downstream current and the wind from the southeast, apparently the same ones they saw upriver earlier that day, and whether they’re the same waves or identical waves it’s difficult to know, because the law of becoming, manifested here as false repetition, constructs its shabby platform of permanence right in the eye of the whirlwind.
Cuando el círculo de luz vuelve a recorrer el mismo camino en sentido inverso, Nula puede comprobar que, en la superficie del río, las olitas geométricas horadadas por la lluvia, formadas por el viento del sudeste y la corriente que tira en sentido opuesto, parecen las mismas que han visto río arriba antes del oscurecer —las mismas o nuevas olitas idénticas, lo que es difícil de saber, porque la ley del devenir, manifestándose a través de la repetición engañosa, arma el tinglado pobretón de lo estable en el centro mismo del torbellino.
If you want to agree with her, don't talk of wharfs, railway platforms and so on.
Si quieres estar a bien con ella, no le hables de embarcaderos, apeaderos ni nada de eso.
The motor hummed a deeper note as the boat pulled toward the landing platform that stood on the right side of the canal. ‘When?’
El motor zumbó en un tono más grave y el barco se acercó al embarcadero situado a la derecha del canal. – ¿Cuándo?
At the bottom of this platform, which was a kind of wharf on piles, a black mass could be made out, which was a tolerably large vessel.
En el extremo de esa estacada, especie de embarcadero sobre pilotes, se entreveía una masa oscura que era un barco bastante grande.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test