Translation for "plastron" to spanish
Translation examples
Its titan legs were splayed, its plastron flattened to the ground.
Tenía las titánicas piernas extendidas, y el plastrón pegado al suelo.
Its carapace represented the bowl of heaven, its plastron the plains of all the worlds.
El caparazón representaba el cuenco del cielo; el plastrón, las llanuras de todos los mundos.
Its plastron is depressed and its mouth slack but its open eye regards him.
Tiene el plastrón hundido y la boca entreabierta, pero su ojo abierto lo está mirando a él.
Je faisais la fière, mais j’entendis ma voix trembler sous le plastron.
Me hacía la valiente, pero notaba que me temblaba la voz tras el plastrón.
her luxuriant henna red hair crowned with a small plastron of straw to which was attached a positive platoon of brilliantly feathered little birds.
con el teñido cabello coronado por un pequeño plastrón de paja, sobre el que se veía todo un pelotón de pájaros de brillante plumaje.
noun
Un garde, dont le plastron portait le même blason, fit un pas en avant et demanda le nom de Dannyl.
Un guardia que llevaba el mismo símbolo en el peto dio un paso adelante para preguntar el nombre de Dannyl.
En face de lui, le docteur Hasselbacher était assis, vêtu d’un vieil uniforme qui ne pouvait être que l’ancienne tenue des uhlans : casque à pointe, plastron, bottes, gants blancs.
El doctor Hasselbacher estaba sentado frente a él; llevaba un viejo casco pickelhaube, peto metálico, botas, guantes blancos: lo que sólo podía ser el antiguo uniforme de un ulano.
Actually he had given some lessons, and still wearing the high-buttoned white plastron above his black satin smalls he was idling with O'Kelly, his chief assistant, in the bay of the window that overlooked his little garden, at the end of his main fencing-room.
Realmente, había dado algunas lecciones y, llevando todavía el blanco peto sobre su camisa de negro satén, se entretenía charlando con O’Kelly, su primer ayudante, en la pequeña terraza que daba al jardín, en uno de los extremos de la sala de esgrima.
Il se mit à se dépouiller pièce à pièce, de tout son attirail, d’abord les gants, puis le casque, le plastron dans lequel Wormold et le mobilier de la pièce se reflétaient en images déformées comme dans une Galerie des Miroirs.
—Pieza por pieza, siguió despojándose de su parafernalia: primero los guantes, después el casco, el peto que reflejaba a Wormold y los muebles de la habitación deformándolos como figuras en una galería de espejos—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test