Translation for "plasmatics" to spanish
Plasmatics
Translation examples
(n) Plasmida: examination of the influence of space flight factors on plasmatic DNA transfer during conjugation;
n) Plasmida: examen de la influencia de los factores del vuelo espacial en la transferencia del ADN plasmático durante la conjugación;
Rolly here has fixed my exo-plasmatic tube and done wonders on your shoddy work.
Rolly aquí ha fijado mi tubo de exo - plasmático y ha hecho maravillas en su trabajo de mala calidad .
We're picking up some odd plasmatic readings down there.
Detectamos energía plasmática.
Some kind of plasmatic energy field is forming.
- Se ha creado un campo plasmático.
That's how I refer to the plasmatic entity within me.
es como nos referimos a la entidad plásmatica dentro de mi es como un pequeño huevo de plata llamado "fuego pálido"
I'm picking up a Iot of plasmatic turbulence in there.
Detecto una gran cantidad de turbulencia plasmática.
I'm reading a temperature gradient of nine million kelvins, massive discharges of plasmatic energy and there's a perfectly calm eye at the center.
Temperatura de nueve millones de grados kelvin. Descargas de energía plasmática y calma en el centro.
"That's how I refer to the plasmatic entity in me;
—Así es como me refiero a la entidad plasmática que habita en mí;
There are enough of the plasmatic life forms here on Earth to -
Hay aquí en la Tierra las suficientes formas de vida plasmáticas para…
Will these plasmatic life forms leave after Fremont is destroyed?
—Estas formas de vida plasmáticas, ¿se irán después de que Fremont sea suprimido?
Supposed to have a range of ten kloms and they go plasmatic at seven!
¡Supongamos que tenemos que cubrir un radio de diez kilómetros y se vuelven plasmáticos a los siete!
they don't have material bodies, just the energetic plasmatic forms, like electromagnetic fields.
no tienen cuerpos materiales, solamente las formas plasmáticas energéticas, como campos electromagnéticos.
They seem to be able to come together and form a single body or mind, like a plasmatic life form.
Parece que son capaces de reunirse y formar un solo cuerpo o mente, como una forma de vida plasmática.
It opens and becomes a living plasmatic entity in the atmosphere that never -" "I know all that," Leon broke in.
Se abre y se convierte en una entidad plasmática viva de la atmósfera que nunca… —Todo eso ya lo sé —interrumpió Leon—.
The receivers were eventually destroyed and the plasmatic life forms escaped into the atmosphere, taking the receivers" energy with them.
Los receptores fueron finalmente aniquilados y las formas de vida plasmáticas escaparon hacia la atmósfera, llevándose consigo la energía de los receptores.
The violent phosphene activity you experience from time to time, especially when the plasmatic personality was beaming down, is stimulated by radiation, not the radio signal.
La intensa actividad de fosfenos que experimentas de tanto en tanto, sobre todo cuando la personalidad plasmática está emitiendo, es un estímulo provocado por la radiación, no por la señal de radio.
then your apartment fills up with St Elmo’s Fire plasmatic energy which appears to be alive and to think; your animals die;
luego el apartamento se le llena a uno de energía plasmática semejante a fuegos de Santelmo que parece estar viva y pensar; los animales domésticos mueren;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test