Translation for "plan-prepared" to spanish
Translation examples
One aspect that differentiates this project from the earlier ones is that project implementation is based on a project plan prepared with the participation of the project target population, including women.
Un aspecto que lo diferencia de proyectos anteriores es que su ejecución se basa en un plan preparado con la participación de la población a la que va dirigido, incluidas las mujeres.
Since they are plans prepared by, or in close collaboration with, the countries themselves on the basis of their own priorities, NPAs undoubtedly will play an important role in the elaboration of the country strategy note.
Puesto que son planes preparados por los propios países, o en estrecha colaboración con éstos, sobre la base de su propio orden de prioridades, los programas nacionales de acción indudablemente tendrán importancia en la elaboración de la nota sobre la estrategia del país.
43. At its meeting of 6 April, the Political Committee endorsed the concept of operations and timetable for phase I of the draft plan prepared by JMC for the disarmament, demobilization, reintegration, repatriation and resettlement of armed groups.
En su reunión del 6 de abril, el Comité Político respaldó el concepto de las operaciones y el calendario para la fase I del proyecto de plan preparado por la CMM para el desarme, la desmovilización, la reintegración, la repatriación y el reasentamiento de los grupos armados.
137. In pursuing its policy of equal integration of persons belonging to minorities, the Council of Ministers has approved various strategies and plans prepared by different ministries:
137. En aplicación de su política de igualdad de integración de las personas pertenecientes a minorías, el Consejo de Ministros aprobó diversas estrategias y planes preparados por distintos ministerios:
The long-term objectives of the Plan prepared by MWCSW also refer to identification of different forms of violence, including physical, mental, social, political, and domestic.
Los objetivos a largo plazo del Plan preparado por el Ministerio de la Mujer, el Niño y Bienestar Social están relacionados también con la determinación de las diversas formas de violencia, en particular la física, mental, social, política y en el hogar.
9. It is understood by the Parties to this Memorandum that the Secretary-General will not be in a position to report as required in paragraph 13 of the Resolution unless the plan prepared by the Government of Iraq meets with his approval.
Las partes en el presente Memorando entienden que el Secretario General no podrá informar según lo dispuesto en el párrafo 13 de la Resolución a menos que el plan preparado por el Gobierno del Iraq cuente con su aprobación.
49. In line with the above-mentioned plans, prepared for Dheisheh, Arroub, Fawwar and Talbieh, ICIP implemented the projects as prioritized by the community.
En línea con esos planes, preparados para Dheisheh, Arroub, Fawwar y Talbieh, el programa ejecutó los proyectos según prioridades establecidas por la comunidad.
Subsequently, the plan prepared by the team in February 2009 was approved by the Steering Committee, in March 2009, and at that time, no budgetary impacts were expected for 2009.
Ulteriormente, en marzo de 2009, el Comité Directivo aprobó el plan preparado por el equipo pertinente en febrero de 2009; en ese entonces no se preveían consecuencias presupuestarias para 2009.
68. A board would be created to provide policy guidance for the development of the plan prepared by the African Union, to recommend funding proposals for activities within the plan and to oversee the utilization of resources of the fund.
Se crearía una junta encargada de impartir orientación normativa para el Plan preparado por la Unión Africana, recomendar propuestas de financiación para las actividades comprendidas en el Plan, y supervisar la utilización de los recursos del Fondo.
A plan prepared only at this level is often referred to as a policy;
Un plan preparado a este nivel a menudo es considerado una política;
Sectoral plans prepared by six Government Departments; and
- Planes sectoriales preparados por seis departamentos del Gobierno; y
2. Takes note of the revised draft plan prepared by the Ad Hoc Inter-agency Meeting on Women; E/CN.6/1996/CRP.2.
2. Toma nota del proyecto de plan revisado preparado por la Reunión ad hoc entre organismos dedicada a la mujerE/CN.6/1996/CRP.2.
UNDP will assist the implementation of a national action plan prepared as a follow-up to the Fourth World Conference on Women.
El PNUD prestará asistencia para la aplicación de un plan nacional preparado como complemento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer.
For example, there was no evidence that the Department had reviewed the operational plans prepared by missions to ensure that they were appropriate in the context of available resources and prevailing circumstances in the missions.
Por ejemplo, no había indicios de que el Departamento examinara los planes operacionales preparados por las misiones para garantizar que eran adecuados en el contexto de los recursos disponibles y las circunstancias imperantes en las misiones.
2. Takes note with appreciation of the revised draft plan prepared by the Ad Hoc Inter-agency Meeting on Women;
2. Toma nota con reconocimiento del proyecto de plan revisado preparado por la Reunión ad hoc entre organismos dedicada a la mujer;
20. The Committee welcomes the national plan prepared by the State party for combating disparities between the sexes.
El Comité acoge con satisfacción el plan nacional preparado por el Estado parte para eliminar las disparidades entre los sexos.
(d) Sectoral plans prepared by six Government Departments.
d) Planes sectoriales preparados por seis departamentos del Gobierno.
- Require that country plans prepared for initiatives in this programme of action assess their poverty reduction impact, both before and after implementation;
- Exigir que en los planes nacionales preparados en relación con las iniciativas de este programa de acción se evalúen sus efectos en la reducción de la pobreza, tanto antes como después de su puesta en marcha;
The programme will not depart significantly from the previous plan prepared following the 1995 Abuja Agreement and described in my report of 23 October 1995 (S/1995/881).
El programa no será muy diferente del plan anterior, preparado después del Acuerdo de Abuja de 1995 y descrito en el informe de 23 de octubre de 1995 (S/1995/881).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test