Translation for "plaintiff claims" to spanish
Translation examples
The buyer, however, refused to pay the sum requested, replying that the price of delivered goods was not agreed upon between the parties, and even if it was, the plaintiff's claim had lapsed for failure to file within the required statute of limitations.
No obstante, el comprador se negó a pagar la suma solicitada, aduciendo que el precio de las mercaderías entregadas no se acordó entre las partes, y que, aunque se hubiera acordado, la reclamación del demandante había prescrito al no haberse presentado en el plazo de prescripción establecido.
With respect to the plaintiff's claim under domestic law that it had relied on defendant's promise so that the promise was binding as if it were a contract, the court concluded that this claim was not preempted by the Convention.
Por lo que se refiere a la reclamación del demandante de que, con arreglo a la legislación nacional, había confiado en que una promesa del demandado era vinculante como si hubiera existido contrato, el tribunal concluyó que esa demanda no tenía prioridad sobre la Convención.
The Court of First Instance, competent pursuant to a jurisdiction clause that is effective under the terms of article 17 of the Lugano Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters, dismissed the plaintiff's claim for compensation.
El Tribunal de Primera Instancia, competente a tenor de lo dispuesto en una cláusula de competencia aplicable en virtud del artículo 17 del Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil (Convenio de Lugano), desestimó la reclamación del demandante para recibir una indemnización.
The court also rejected the plaintiff's claim for compensation for the visit it had made, since the plaintiff had not established a causal link between those expenses and the respondent's breach of its contractual obligations.
El tribunal desestimó también la reclamación del demandante en la que solicitaba una indemnización por la visita que había realizado, ya que el demandante no acreditó un vínculo causal entre aquellos gastos y el incumplimiento de las obligaciones contractuales del demandado.
The Trial Court upheld the plaintiff's claims and ordered the respondent to pay the outstanding amount.
El Tribunal de Primera Instancia admitió la reclamación del demandante y condenó al demandado al pago de la cantidad adeudada.
The issue before the court was whether it should dismiss the plaintiff's claim that there had been a breach of a sales contract because the pleadings failed to establish that the parties had a contract.
La cuestión que el tribunal tenía ante sí era la de determinar si debían desestimarse las reclamaciones del demandante, según las cuales se había incumplido el contrato de compraventa porque en los alegatos no se probó que las partes hubieran celebrado un contrato.
The defendant brought a motion seeking dismissal of the plaintiff's claim on the following grounds: that the defendant was not a party to the contract concluded by its exclusive agent, that the agent had not been joined in the action and was a necessary party to it, and forum non conveniens.
El demandado pidió que se desestimara la reclamación del demandante, por los motivos siguientes: que el demandado no era parte en el contrato celebrado por su agente exclusivo, que la demanda no afectaba a este último pese a que era parte necesaria en ella, y que el tribunal era forum non conveniens.
The defendant refused to pay the price purporting to set-off the plaintiff's claim for the contract price of the October shipment against his alleged counterclaim arising from the faulty July shipment.
El demandado rehusó pagar el precio pretendiendo compensar la reclamación del demandante del precio contractual de la remesa de octubre con su supuesta reconvención derivada de la remesa defectuosa de julio.
The Court allowed the plaintiff's claim and ruled that the defendant was entitled to damages pursuant to articles 45(1)(b) and 74 CISG and therefore his debt had been offset.
El Tribunal estimó justificada la reclamación del demandante, pero dictaminó que el demandado tenía derecho a daños y perjuicios con arreglo a los artículos 45 1) b) y 74 de la CIM, por lo que había compensado su deuda.
The administrative law case involved plaintiffs of the Gorani community who submitted the claim before the Kosovo Supreme Court against the Ministry of Education, Science and Technology because the respective Ministry had not responded to the plaintiff's claim within the prescribed deadline.
Ese caso de derecho administrativo enfrentaba a denunciantes de la comunidad goraní, que presentaron la demanda ante el Tribunal Supremo de Kosovo, con Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología porque ese ministerio no había respondido a una reclamación del demandante en el plazo establecido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test