Translation for "pique" to spanish
Pique
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
The Secretary-General of the United Nations Kofi Annan, Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation Igor Ivanov, Secretary of State of the United States Colin Powell, Minister for Foreign Affairs of Spain Josep Pique and High Representative for European Union Common Foreign and Security Policy Javier Solana met in Madrid today.
El Secretario General de las Naciones Unidas, Kofi Annan, el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Igor Ivanov, el Secretario de Estado de los Estados Unidos, Colin Powell, el Ministro de Asuntos Exteriores de España, Josep Piqué, y el Alto Representante de la Unión Europea para la Política Exterior y de Seguridad Común, Javier Solana, se han reunido en Madrid en el día de hoy.
Why are you doing sickle piques, April?
¿Porque haces piques, simples abril?
You have three piqu� turns to two cha�n�s and pli�.
Tienes tres giros en piqué que acaban con dos chaînés en plié.
Do a pique turn.
Haz un "pique turn".
# It will pique Itchy a heart, I know ... # # Is not very rich in love. #
# Se va a pique, un corazón que pica, lo sé... # # no es muy rico de amar. #
Make it just look like pique.
Haré que parezca un pique.
Brasil... and went all the way up to 'Largo do Piques'... that I don't know why they call 'Praça da Bandeira' today.
Paulistano, en Atlãntica y Av. Brasil... e iba hasta la plazoleta de Piques... y no sé por qué la empezaron a llamar Praça das Bandeiras.
I'm sure we could find something that'll pique your interest.
Estoy seguro de que podríamos encontrar algo que pique tu interés.
If not to pique your jealousy, then at least your curiosity.
Si no piqué vuestros celos entonces al menos su curiosidad.
The perky little white pique bow under her chin sets off a large brim sailor of rough straw.
El lacito de piqué bajo la barbilla hace juego con el sombrero de paja.
On top of pique, umbrage, and ennui.
Sobre el pique, el tedio.
Quelle mouche ea pique?
—Quelle mouche t’a piqué!
It was in a fit of pique that I suggested that, I think.
Fue por un pique que tuvimos por lo que le sugerí semejante cosa, creo.
It was merely a matter of bad temper and personal pique.
No había habido sino mal genio y piques personales.
Malta appeals to Israel to come back on the track outlined in the peace process — a track which makes full use of preventive diplomacy and confidence-building measures, rather than pique and unilateral measures.
Malta hace un llamamiento a Israel para que vuelva a la vía señalada en el proceso de paz, una vía que utiliza plenamente la diplomacia preventiva y las medidas de fomento de la confianza, en lugar del resentimiento y de las medidas unilaterales.
A fit of pique on a trying day, you understand.
Un ataque de resentimiento en un día duro, lo entenderá.
It was a long fit of pique.
fue un gran ataque de resentimiento.
A little pique perhaps because I didn't choose her for you.
Un poco de resentimiento, tal vez, porque no la elegí para ti.
Pique and panic.
"Resentimiento y pánico"...
So, why, in a fit of pique... did you endanger innocent people in a public thoroughfare by discharging your firearm?
Entonces, ¿por qué en un ataque de resentimiento arriesgó la vida de civiles en una calle pública disparando su arma?
My plan evaporated in a rush of pique.
El resentimiento hizo que mi plan se desvaneciese.
He glanced at Arthur with an expression between roguishness and pique.
Miró a Arthur con una expresión entre la picardía y el resentimiento.
‘Can I count on you not to murder him in a fit of pique?’
—¿Puedo contar con que no le asesinarás en un acceso de resentimiento?
'No,' Rose said with a hint of pique, `I'm a writer.' `A writer?
—No —replicó Rose con cierto resentimiento—. Soy escritora. —¿Escritora?
It seems to me that it was a relationship of sudden pique and petty cruelty.
Me parece que fue una relación de resentimientos súbitos y crueldades mezquinas.
He saw her pique and touched her lightly under the chin.
Él captó su resentimiento y le acarició levemente la barbilla.
I could not guess at her meaning, or the source behind her pique.
No lograba adivinar a qué se refería ni el origen de su resentimiento.
Bernard looked at Paulsen-Fuchs first with pique, then amusement.
Bernard miró a Paulsen-Fuchs, primero con cierto resentimiento, y luego divertido.
Geraud de Chervalles wore an expression poised between pique and curiosity.
—La expresión de Geraud de Chervalles escondía una mezcla de resentimiento y curiosidad.
verb
A well-placed 50-gallon oil drum should pique your target's curiosity.
Un bidón de aceite de 200 litros bien ubicado debería picar la curiosidad de tu objetivo.
Solely to pique the sisters of whom she is not over-fond, the aunt makes different arrangements for Anna.
Sólo para picar a las hermanas, de las cuales no está demasiado orgullosa, la tía dispone algo diferente para Anna.
I'm sure, if we work together long enough, I'll find something that'll pique your interest. Uh...
Estoy segura de que si trabajamos juntos lo suficiente encontraré algo que picará tu interés.
And I surmise the lack of car chases and explosions did not pique your interest.
Y conjeturo que la falta de persecuciones de coches y explosiones no logró que le picara la curiosidad.
Can we at least say that I've piqued your interest?
¿Podemos decir que al menos he conseguido picar su curiosidad?
It was enough to pique Ishop’s curiosity.
Sin embargo, ese rumor bastaba para picar la curiosidad de Ishop.
If anything, my disappearance probably piqued your curiosity.
Como mínimo, mi desaparición tuvo que picar tu curiosidad.
My indifference piqued the good woman.
Tal indiferencia hizo que se picara la buena mujer.
But her curiosity will be piqued and she’ll come to resolve her doubts.
Pero le picará la curiosidad y vendrá a salir de dudas.
The messages were cryptic, meant to pique curiosity and discussion.
Los mensajes eran crípticos y tenían la intención de picar la curiosidad y animar a la discusión.
But Fulvia's reference to him had piqued my curiosity.
Sin embargo, el hecho de que Fulvia hubiese mencionado su nombre hizo que me picara la curiosidad.
You but do this to pique my interest, Davad. I know you do. Come.
—Todo esto lo haces para picar mi curiosidad, Davad. Te conozco. Vamos.
It was almost as if Patch knew exactly what to say to pique my curiosity. Exactly what to say, at exactly the right moment.
Era como si Patch supiera exactamente qué decir para picar mi curiosidad. Qué decir y cuándo.
But he had begun, he had said enough to pique George’s curiosity so that he would have to continue.
Pero ya había empezado, ya había dicho lo suficiente para picar la curiosidad de George, de modo que debía continuar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test