Translation for "pinups" to spanish
Pinups
  • pin ups
Translation examples
pin ups
Some of the seamen had pinups on their walls, and turned the music louder when she came along.
Algunos marineros tenían pin-ups en las paredes y subían el volumen de la música cuando ella llegaba.
If at least it followed the example of Godard-of-no-man’s-land, as he christens him on the afternoon he spends buried in a creaky seat at the film archive, stretching his neck as far as he can in an attempt to see over the afros of the couple in front of him; the afternoon he sees the executions in the indoor swimming pool in Alphaville for the first time, with the unhappy victims falling into the water in their suits and ties and the party of pinups in bikinis plunging in after them to drag them to the side of the pool; the afternoon he decides, with the solitary solemnity typical of decisions made at fifteen years old, that he will no longer tell the lie everyone tells, calling him the French Godard, the Swiss Godard, even the Swiss-French Godard, because to his mind the border between France and Switzerland is the origin of all that he admires in him, which is to say everything, from his bottle-cap glasses to the cuffs of the narrow-legged pants that are too short for him, not forgetting his women, especially his women, and the bursts of music that erupt like downpours of rain, split the imagery of his films down the middle, and then fall silent again. Godard-of-no-man’s-land, who finishes shooting Tout va bien, the anticapitalist tract he makes with Jean-Pierre Gorin, and sits down to think, as he does at the end of every film, though now more than ever—precisely because what he’s shooting now aren’t films but rather anticapitalist tracts, and who the hell is going to pay to get into a cinema to watch one of those, what possible audience could there be for this masterpiece of Kino-Pravda slapstick in which Jane Fonda and Yves Montand play hostages caught in the crossfire of a union dispute—and sets the ceiling at a hundred thousand viewers, the same hundred thousand, he thinks, who go to Père Lachaise for the burial of the militant Maoist Pierre Overney, who was killed at the gates of the Renault factory in Billancourt by the security guard Jean-Antoine Tramoni, without any Lumière brothers present to record the episode.
Si al menos siguieran el ejemplo del tierra de nadie Godard —como lo bautiza la tarde en que, hundido en una butaca crujiente de la cinemateca, estirando el cuello al máximo para eludir las nucas afro de la pareja que tiene adelante, ve por primera vez la escena de las ejecuciones en la pileta techada de Alphaville, con los tristes ejecutados de traje y corbata cayendo al agua y el cortejo de pin-ups en bikini zambulléndose tras ellos para escoltarlos hasta el borde de la pileta, y cuando sale del cine, con la solemnidad solitaria que tienen las decisiones tomadas a los quince años, decide que ya no repetirá la falacia que repiten todos, el francés Godard, el suizo Godard, incluso el suizo-francés Godard, a tal punto atribuye a la frontera que separa Francia de Suiza todo lo que admira en él, que es todo, desde los anteojos culo de botella hasta las botamangas de sus pantalones, angostas, demasiado cortas, pasando por sus mujeres, sobre todo sus mujeres, y esas ráfagas de música que irrumpen como descargas de lluvia, cortan en dos las imágenes de sus películas y se llaman de nuevo a silencio—, el tierra de nadie Godard, que cuando termina de rodar Tout va bien, el panfleto anticapitalista que filma con Jean-Pierre Gorin, y se sienta a pensar, como siempre que termina una película pero ahora más, precisamente porque lo que filma ahora no son películas sino panfletos anticapitalistas, quién diablos pagará una entrada de cine para verla, qué público real puede haber para esa obra maestra del kino pravda slapstick que tiene a Jane Fonda y a Yves Montand de rehenes en pleno fuego cruzado de un conflicto sindical, el techo que se fija es de cien mil espectadores, los mismos cien mil, piensa, que asisten al entierro en el Père Lachaise del militante maoísta Pierre Overney, asesinado a las puertas de la fábrica Renault de Billancourt —sin que haya ningún hermano Lumière para registrar el episodio— por el guardia de seguridad Jean-Antoine Tramoni.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test