Translation for "pint of blood" to spanish
Translation examples
And I believe you lost more than a pint of blood.
Y creo que ha perdido más de medio litro de sangre.
He’s shocked and has lost probably a pint of blood.
Está conmocionado y probablemente ha perdido medio litro de sangre.
They just drained about a pint of blood from you.
—Te acaban de sacar casi medio litro de sangre.
She might lose a pint of blood before she was done.
Podría perder medio litro de sangre antes de acabar.
You can swallow about a pint of blood before you're sick.
Puedes tragar casi medio litro de sangre antes de sentir náuseas.
If a pint of blood were suddenly worth $5,000, you can be sure that plenty of people would take note.
Si medio litro de sangre valiese dólares, podemos estar seguros de que mucha gente lo tendría en cuenta.
A child of her age had no more than a pint of blood in her body, Dr. Tomita told us, and continuous transfusion might not suffice.
El doctor Tomita nos dijo que una niña de aquella edad sólo tenía medio litro de sangre en su sistema circulatorio y las transfusiones tal vez no bastaran.
Compared to performing impromptu surgery with a water-glass and pushing a double bed across the room while losing a pint of blood, it'll be a breeze.
Comparado con la operación quirúrgica improvisada, utilizando un vaso roto como bisturí, y con el traslado de una cama de doscientos kilos, mientras perdía casi medio litro de sangre, será un juego de niños.
So when I get a little miffed that I was kept in the dark for so long, her highly trained, consummately professional therapist bounces a dictionary off my sniffer and I lose a pint of blood.
Así, cuando me enfado un poco porque me han ocultado el asunto, su profesional y sumamente cualificada terapeuta me arroja un diccionario en plena cara y pierdo medio litro de sangre.
- Give that girl a pint of blood on me.
- - Dale a la chica una pinta de sangre en mí. -
Just donated a pint of blood.
Sólo donado una pinta de sangre.
You know how many pints of blood the human body has?
¿Sabes cuantas pintas de sangre tiene el cuerpo humano?
You're down a pint of blood.
Solo tienes una pinta de sangre.
- I shit a pint of blood this morning.
- Cagué una pinta de sangre esta mañana. ¿Por qué?
And she was-- they don't just want a pint of blood.
Y lo estaba... no solo quieren una pinta de sangre.
And make a few subtle enquiries over a pint of blood?
¿Y hacer unas sutiles preguntas mientras bebes una pinta de sangre?
They had to give her almost six pints of blood...
Tenían que darle casi seis pintas de sangre...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test