Translation for "piccolo" to spanish
Piccolo
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
63. Mr. Piccolo withdrew.
63. El Sr. Piccolo se retira.
59. Mr. Piccolo (City Councilman, Rome) said that territorial integrity had always been a very important issue to Morocco.
59. El Sr. Piccolo (Concejal de la ciudad de Roma) dice que la integridad territorial ha sido siempre una cuestión importantísima para Marruecos.
24. At its 5th meeting, on 5 October 2006, the Committee heard the following petitioners: Janet Lenz, Christ the Rock Community Church; Prudencio Javier Morillas Gómez, University of San Pablo; Jan Strömdahl, Swedish Western Sahara Committee; Lord Newall, International Committee for the Tindouf Prisoners; Latifa Aït-Baala, Action internationale femmes; Isaac Castellano Sanginés, Member, Canary Islands Parliament; Sandra Cioffi, Popolari Udeur Group Italian Parliament; Tanya Warburg, Freedom for All; Francisco José Alonso Rodríguez, Liga Española Pro-Derechos Humanos; Toxmin Aurrekoetxea, Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui a nivel del Estado Español; María Inés Miranda Navarro, Consejo General de la Abogacía Española; Sydney S. Assor, Surrey Three Faiths Forum; Jane Bahaijoub, Family Protection; Samuele Piccolo, Rome City Councilman; Nicola Quatrano, Osservatorio Internazionale; Mohamed El Mojahdi, Association sahraouie des droits de l'homme; Denis Ducarme, Member, Belgian Parliament; Anna Maria Stame Cervone, Christian Democrat and People's Parties International; Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center; Jacinta De Roeck, Belgian Parliamentary Intergroup "Peace for the Sahrawi People".
En su quinta sesión, el 5 de octubre de 2006, la Comisión escuchó a los siguientes peticionarios: Sra. Janet Lenz, Christ the Rock Community Church; Sr. Prudencio Javier Morillas Gómez, Universidad de San Pablo; Sr. Jan Strömdahl, Comité Sueco para el Sáhara Occidental; Lord Newall, International Committee for the Tindouf Prisoners; Sra. Latifa Aït-Baala, Action internationale femmes; Sr. Isaac Castellano San Ginés, diputado del Parlamento de Canarias; Sra. Sandra Cioffi, Grupo Popolari Udeur, Parlamento Italiano; Sra. Tanya Warburg, Freedom for All; Sr. Francisco José Alonso Rodríguez, Liga Española Pro-Derechos Humanos; Sr. Txomin Aurrekoetxea, Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui a nivel del Estado Español; Sra. María Inés Miranda Navarro, Consejo General de la Abogacía Española; Sr. Sydney S. Assor, Surrey Three Faiths Forum; Sra. Jane Bahaijoub, Family Protection; Sr. Samuele Piccolo, concejal de la ciudad de Roma; Sr. Nicola Quatrano, Osservatorio Internazionale; Sr. Mohamed El Mojahdi, Asociación Saharaui de Derechos Humanos; Sr. Denis Ducarme, diputado belga; Sra. Anna Maria Stame Cervone, Christian Democrat and People's Parties International; Sr. Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Centre; y Sra. Jacinta De Roeck, Grupo interparlamentario belga "Paix pour le peuple Sahraoui".
Statements were made by Ms. Janet Lenz, Christ the Rock Community Church (A/C.4/61/4/Add.4); Mr. Prudencio Javier Morillas Gómez (A/C.4/61/4/Add.35); Mr. Jan Strömdahl, Swedish Western Sahara Committee (A/C.4/61/4/Add.6); Lord Newall, DL, International Committee for the Tindouf Prisoners (A/C.4/61/4/Add.22); Ms. Latifa Ait-Baala, Action Internationale Femmes (A/C.4/61/4/Add.34); Mr. Isaac Castellano Sangines (A/C.4/61/4/Add.32); Ms. Sandra Cioffi, Popolari Udeur Group in the Commission Foreign Affaires Italian Parliament (A/C.4/61/4/Add.25); Ms. Tanya Warburg, Freedom For All (A/C.4/61/4/Add.12); Mr. Francisco José Alonso Rodríguez, Human Rights League (A/C.4/61/4/Add.13); Mr. Txomin Aurrekoetxea, FEDISSAH (A/C.4/61/4/Add.15); Ms. María Inés Miranda Navarro, Observer Mission in the Western Sahara (A/C.4/61/4/Add.16); Mr. Sydney S. Assor, Surrey Three Faiths Forum (A/C.4/61/4/Add.17); Mrs. Jane Bahaijoub, Family Protection (A/C.4/61/4/Add.18); Mr. Samuele Piccolo, Community of Rome (A/C.4/61/4/Add.29); Mr. Nicola Quatrano (A/C.4/61/4/Add.21); Mr. Mohamed El Mojahdi, Sahraouie Human Rights Association (ASDH) (A/C.4/61/4/Add.8); and Mr. Denis Ducarme, Member of the Belgium Parliament (A/C.4/61/4/Add.23).
Formulan declaraciones la Sra. Janet Lenz, de Christ the Rock Community Church (A/C.4/61/4/Add.4); el Sr. Prudencio Javier Morillas Gómez (A/C.4/61/4/Add.35); el Sr. Jan Strömdahl, del Comité Sueco para el Sáhara Occidental (A/C.4/61/4/Add.6); Lord Newall, DL, del International Committee for the Tindouf Prisoners (A/C.4/61/4/Add.22); la Sra. Latifa Aït-Baala, de Action internationale femmes (A/C.4/61/4/Add.34); el Sr. Isaac Castellano Sanginés (A/C.4/61/4/Add.32); la Sra. Sandra Cioffi, del grupo Popolari Udeur en la Comisión de Asuntos Exteriores del Parlamento de Italia (A/C.4/61/4/Add.25); la Sra. Tanya Warburg, de Freedom For All (A/C.4/61/4/Add.12); el Sr. Francisco José Alonso Rodríguez, de la Liga Pro Derechos Humanos (A/C.4/61/4/Add.13); el Sr. Txomin Aurrekoetxea, de la Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui (A/C.4/61/4/Add.15); la Sra. María Inés Miranda Navarro, de la Misión de Observación en el Sáhara Occidental (A/C.4/61/4/Add.16); el Sr. Sydney S. Assor, del Surrey Three Faiths Forum (A/C.4/61/4/Add.17); la Sra. Jane Bahaijoub, de Family Protection (A/C.4/61/4/Add.18); el Sr. Samuele Piccolo, de Comune di Roma (A/C.4/61/4/Add.29); el Sr. Nicola Quatrano (A/C.4/61/4/Add.21); el Sr. Mohamed El Mojahdi, de la Asociación Saharaui de Derechos Humanos (A/C.4/61/4/Add.8), y el Sr. Denis Ducarme, Miembro del Parlamento de Bélgica (A/C.4/61/4/Add.23).
Samuele Piccolo, Community of Rome (A/C.4/61/4/Add.29)
Sr. Samuele Piccolo, Comune di Roma (A/C.4/61/4/Add.29)
58. At the invitation of the Chairman, Mr. Piccolo (City Councilman, Rome) took a place at the petitioners' table.
58. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Piccolo (Concejal de la ciudad de Roma) se sienta a la mesa de los peticionarios.
(Signed) Samuele Piccolo
(Firmado) Samuele Piccolo
9. At its 5th meeting, on 5 October, the Committee heard the following petitioners: Janet Lenz, Christ the Rock Community Church; Prudencio Javier Morillas Gómez; Jan Strömdahl, Swedish Western Sahara Committee; Lord Newall, DL, International Committee for the Tindouf Prisoners; Latifa Aït-Baala, Action internationale femmes; Isaac Castellano Sangines; Sandra Cioffi, Popolari Udeur Group in the Commission of Foreign Affairs of the Italian Parliament; Tanya Warburg, Freedom For All; Francisco José Alonso Rodríguez, Human Rights League; Txomin Aurrekoetxea, Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui (FEDISSAH) a nivel del Estado Español; María Inés Miranda Navarro, Observer Mission in Western Sahara of the Consejo General de la Abrogacia Española; Sydney S. Assor, Surrey Three Faiths Forum; Jane Bahaijoub, Family Protection; Samuele Piccolo, Community of Rome; Nicola Quatrano; Mohamed El Mojahdi, Sahraouie Human Rights Association; Denis Ducarme, Member of Parliament, Belgium; Anna Maria Stame Cervone, Christian Democrat and People's Parties International; Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center; Jacinta De Roeck, Belgian Parliamentary Intergroup "Peace for the Sahrawi People"; and Rafael Mapou, Comité Rheebu Nuu (see A/C.4/61/SR.5).
9. En su quinta sesión, celebrada el 5 de octubre, la Comisión escuchó a los siguientes peticionarios: Sra. Janet Lenz, Christ the Rock Community Church; Sr. Prudencio Javier Morillas Gómez; Sr. Jan Strömdahl, Comité Sueco para el Sáhara Occidental; Lord Newall, DL, International Committee for the Tindouf Prisoners; Sra. Latifa Ait-Baala, Action internationale femmes; Sr. Isaac Castellano Sanginés; Sra. Sandra Cioffi, Grupo Popolari Udeur en la Comisión de Asuntos Exteriores del Parlamento de Italia; Sra. Tanya Warburg, Freedom For All; Sr. Francisco José Alonso Rodríguez, Liga Pro Derechos Humanos; Sr. Txomin Aurrekoetxea, Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui (FEDISSAH) a nivel del Estado Español; Sra. María Inés Miranda Navarro, Misión de la Observación en el Sáhara Occidental del Consejo General de la Abogacía Española; Sr. Sydney S. Assor, Surrey Three Faiths Forum; Sra. Jane Bahaijoub, Family Protection; Sr. Samuele Piccolo, Comune di Roma ; Sr. Nicola Quatrano; Sr. Mohamed El Mojahdi, Asociación Saharaui de Derechos Humanos; Sr. Denis Ducarme, Miembro del Parlamento de Bélgica; Sra. Anna Maria Stame Cervone, Christian Democrat and People's Parties International; Sr. Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center; Sra. Jacinta De Roeck, Grupo interparlamentario belga "Paix pour le peuple Sahraoui"; y Sr. Rafael Mapou, Comité Rheebu Nuu (véase A/C.4/61/SR.5).
Where's Piccolo?
¿Dónde está Piccolo?
My little Piccolo,
Mi pequeño Piccolo,
Great scott, Piccolo.
Santo cielo, Piccolo.
Piccolo, the chandelier.
Piccolo, la lámpara.
- Piccolo, your beard.
- Piccolo, tu barba.
Piccolo is ill.
Piccolo está enfermo.
Put Piccolo down.
Deja a Piccolo.
The Piccolo Budapest?
¿El Piccolo Budapest?
Flutes and piccolos shrilled.
Las flautas y los piccolos chillaban.
Piccolo Pam is back!”
—¡Piccolo Pam ha regresado!
Piccolo Pam whispered to Charlotte.
susurró Pam Piccolo a Charlotte.
That's still the way it is, fratello piccolo.
Sigue siendo así, fratello piccolo.
I want to go to the Piccolo Siam!
¡Quiero ir al Piccolo Siam!
Il Piccolo Principe, Milan 2007.
Il Piccolo Principe, Milán, 2007.
Porta plays a tune softly on his piccolo.
Porta toca, muy bajito, una tonadilla en su piccolo.
No more fratello piccolo. Huh? You understand?
—Se terminó lo de fratello piccolo. ¿Entiendes? ¿Eh?
noun
- Who is Piccolo?
¿Quien es Flautín?
I'm partial to the piccolo flute.
Prefiero el flautín.
Flute and piccolo.
Flauta y flautín.
And I loathe the piccolo.
Y detesto el flautín.
You play the piccolo too?
¿También toca el flautín?
- You a piccolo player?
- ¿Tocas el flautín?
Pas de piccolo.
Pas de flautín.
He plays the piccolo.
Toca el flautín.
- Even to the piccolo!
- Hasta el flautín.
Playing the piccolo someplace?
¿Tocando el flautín por ahí?
Pam’s piccolo accompanied them.
Pam las acompañó con su flautín.
He taught me the piccolo!
¡Fue el que me enseñó a tocar el flautín!
That French, the Pole with the piccolo, Bagdad?
¿Y el francés, el polaco del flautín, Bagdad?
They had two fiddles and a piccolo.
Llevaban dos violines y un flautín.
The word we heard when bird was piccolo.
aquellas palabras que oímos cuando el pájaro era flautín.
You couldn’t tell a piccolo from an oboe. That brother of yours —”
Si no sabrías diferenciar un flautín de un oboe. Ese hermano tuyo…
the atmosphere was enlivened by the sound of piccolos – xirulak – and the people’s laughter.
el sonido de los flautines —xirulak— y las risas de la gente alegraban el ambiente.
“It was so cool to hear Pam’s piccolo,” Gary said.
—Ha sido tan bonito escuchar el flautín de Pam… —dijo Gary—.
There came a shrill sound, two violins and a piccolo shrilling on the frosty air.
Un sonido estridente de dos violines y un flautín rasgó el aire helado.
From somewhere outside came the sound of trumpets and a piccolo, and the thump of a bass drum.
De alguna parte de fuera llegó el sonido de trompetas y un flautín, y la percusión de un bombo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test