Translation for "philatelic" to spanish
Philatelic
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The Philatelic Office
Oficina filatélica
Sale of philatelic items
Venta de artículos filatélicos
Philatelic House Lemanski and Son.
Casa Filatélica Lemanski e Hijo.
You laugh, but I still have my membership card to the American Philatelic Society.
Ríete, pero aún tengo mi tarjeta de membresía de la Sociedad Filatélica Americana.
      “Here is what?”       “The cancelled covers for the philatelic syndicate. You forgot them.
–¿Aquí tengo qué? –Los sobres estampillados por el sindicato filatélico. Ya te habías olvidado de ellos.
I am an importer of uncut gems, a dealer in secondhand gold, and, under the right circumstances, a fanatic buyer of philatelic collections.
Soy un importador de gemas sin tallar, un comerciante de oro de segunda mano y, en las circunstancias adecuadas, un comprador fanático de colecciones filatélicas.
Next time, I might resist my brother’s assertion of philatelic primogeniture and collect something different from Rest of the World.
La próxima vez quizá me oponga a la reivindicación de progenitura filatélica que hizo mi hermano y coleccione algo distinto al «resto del mundo».
Finding a pair of philatelic tongs she carefully drew the stamp from its envelope and set it down on the felt pad at the front edge of the desk.
—Cogiendo unas pinzas de filatélico, sacó cuidadosamente el sello del sobre y lo colocó en el fieltro que había en la parte delantera del escritorio.
A freestanding Philatelic Center sells hummingbirds and self-adhesive squirrels and, in every shape and color, love, LOVE, Love—the cheery abstraction that American postage commemorates like royalty.
Un centro filatélico independiente vende pegatinas de colibríes y ardillas y, en todos los tamaños y colores, amor, LOVE, Love: la risueña abstracción que el franqueo nacional conmemora como a la realeza.
She probably will set fire to the one-dollar black, the finest stamp ever issued, a philatelic item I have never seen for sale during my lifetime. Even at auctions.
Probablemente prenderá fuego al sello negro de un dólar, el mejor sello jamás emitido, un ejemplar filatélico que no he visto poner a la venta en toda mi vida. Ni siquiera en las subastas.
The Degas was instantly familiar, but from where precisely I could not tell--until all of a sudden I recalled it from the philatelic period of my late childhood, reproduced on a postage stamp of the Republic of France.
El Degas me resultó familiar al instante, pero no podía decir con exactitud de dónde lo conocía… hasta que, de pronto, recordé haberlo visto reproducido en un sello de correos de la República Francesa que formaba parte de la colección filatélica que reuní en los últimos tiempos de mi niñez.
In one of the three big mullioned west windows — the Academy is nothing if not well-fenestrated — there’s an oval flaw that’s casting a bubble of ale-colored autumn sunlight from the window’s left side to elongate onto Pemulis’s tightly made bed,[73] and he moves everything his hat’s got into the brighter bubble, going down on one knee to study a tablet between his forceps (Pemulis owns stuff like philatelic forceps, a loupe, a pharmaceutical scale, a postal scale, a personal-size Bun-sen burner) with the calm precision of a jeweler. ‘The literature’s mute on the titration. Do you take one tablet?’ He looks up on one side and then back around on the other at the boys’ faces leaning in above.
En una de las tres grandes ventanas con montantes que dan al oeste (la academia no tendrá otras cosas pero está bien fenestrada), hay una falla ovalada que proyecta una burbuja de luz otoñal de color cerveza tostada desde el lado izquierdo de la ventana hasta la cama perfectamente hecha de Pemulis,[73] y él coloca todo el contenido de su gorra dentro de la burbuja más luminosa arrodillándose para estudiar una tableta con sus pinzas (Pemulis posee cosas como pinzas filatélicas, una lupa, una balanza farmacéutica, una balanza postal, un quemador Bunsen de tamaño unipersonal) con la tranquila precisión de un joyero—. La literatura no dice nada del valor de las dosis. ¿Se debe tomar una tableta entera? —Mira a un lado, a otro y luego a los rostros que se inclinan por encima de él—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test