Similar context phrases
Translation examples
Petting a dolphin.
Acariciar un delfín.
Petting again, huh?
Acariciar de nuevo, ¿eh?
You can pet them?
- ¿Las puedes acariciar?
Can I pet her?
¿La puedo acariciar?
" Pet my snake."
Acariciar a mi serpiente!"
Pet her twat!
¡Acariciar su concha!
Pet the pooch.
Acariciar al perro.
Petting a... panda.
Acariciar un... panda.
- Wanna pet her?
- ¿La quieren acariciar?
Can I pet him?
Lo puedo acariciar?
Not pet her, that is.
Esto es, no dejaba que la acariciara.
Like petting snakes.
Es como acariciar serpientes.
It will be like petting a leopard.
Será como acariciar a un leopardo.
“Can I pet your horse?”
—¿Puedo acariciar a su caballo?
She occasionally let herself be petted.
A veces se dejaba acariciar.
“Want to pet the horsie again!”
—¡Quiero acariciar al caballito otra vez!
It is good to pet a sleeping cat.
Es bueno acariciar a un gato durmiente.
"Is it okay if I pet them?" she asked.
—¿Los puedo acariciar? —preguntó.
Nicolas dropped to his knees to pet Skunk.
Nicolas se acuclilló para acariciar a Skunk.
Talking to the media was like petting a new cat.
Hablar con los periodistas era como acariciar a un gato.
verb
She can pet them.
Ella los puede mimar.
I'm gonna pet you later 'cause I need coffee desperately.
Te voy a mimar más tarde porque necesito café desesperadamente.
You know, petting a cat has been scientifically proven to lower your blood pressure ?
, mimar a un gato ha sido científicamente probado disminuye la presión arterial.
Did you take time to pet your dog during the commercial?
Tomaste tiempo para mimar a tu perro durante los comerciales?
Just a little something to hold and pet when you guys are gone?
¿Uno pequeñito al que mimar cuando vosotros no estéis?
S-she'll pet you real nice.
Ella te mimará muy bien.
You pet your son too much, that's why he's that way.
Si no mimara tanto al suyo, no sería así.
After you've chosen a bride You'll be set, You'll have a darling To coddle and pet.
Cuando una esposa llegues a escoger, tendrás a alguien para mimar y querer.
PS: When we go to the bookstore, we’ll always pet Bill.
P.D.: Cuando vayamos a la librería, no dejaremos de mimar a Bill.
One of those bulging-eyed, overpampered pets of a rich woman.
Uno de esos caprichos de ojos saltones que las damas ricas acostumbran mimar con exceso.
The others had always accused me of making a pet of Colin, of “letting him get away with anything.”
Mis compañeros me acusaban de mimar demasiado a Colin y de "pasarle todo".
The way men pretended they were the strong, and women had to be petted and indulged and taken care of;
Que los hombres fingieran que eran los más fuertes y que hubiera que mimar, consentir y cuidar a las mujeres;
“Amen,” Isak said, letting himself be petted over by Kyunghee, who’d known him since he was an infant.
—Amén —dijo Isak, dejando que Kyunghee, que lo conocía desde pequeño, lo mimara.
After I petted Buckminster for a few seconds, to show him I loved him, I checked the phone messages.
Después de mimar un rato a Buckminster para mostrarle cuánto lo quiero, revisé los mensajes del contestador.
So I have never been short of babies to pet, even if we didn't have four -- now five -- no, six -- mothers in this household.
Así que nunca he estado falta de bebés a quienes mimar, pese a que teníamos cuatro… no, cinco… no, seis… madres en esta casa.
In the meantime I'll keep you for a pet...and I'll let these two goats be in the same room with you only if their conduct pleases me."
Mientras tanto te mimaré… y dejaré que esos dos chivos estén en la misma habitación contigo sólo si su conducta me gusta.
The barns and corrals were familiar places to her, and she insisted upon petting every horse, in some instances to Jake’s manifest concern.
Los encerraderos y las cuadras eran lugares familiares para ella, que insistía en sus deseos de mimar a todos los caballos, con gran complacencia de Jake muchas de las veces.
A pet funeral, solemn rite of childhood.
El entierro de un animal favorito, rito solemne de la niñez.
The Tooth Fairy kills the pet first, is that it?
El Duende Dientudo mata primero al animal favorito ¾verdad?
Then the Krueger girls will never forget their pet names.
Así las niñas Krueger no olvidarán los nombres de sus animales favoritos
Case the place, kill the pet, then the family.
Ubicar el lugar, matar al animal favorito de la familia y luego a la familia.
The cemetery was for pet animals belonging to the sanatorium staff which had died.
Yacían allí diversos animales favoritos del personal del sanatorio.
I mean, whatever happened to heavy petting?
¿ Qué pasó con eso de acariciarse mucho?
And petted just like this.
Y acariciarse así.
But the idea of kissing and petting with a woman who shrank from his touch and shrank from touching him was clearly an impossibility.
Pero la idea de besarse y acariciarse con una mujer que no deseaba que él la tocase y rehuía tocarlo, sin duda era una imposibilidad.
Sitting there on the small stool in the tiny, dark, locked binding closet, with its smells of glue and leather, she opened her legs and began petting herself, poking at herself, moving her fingers in and around herself, frantically exploring her spongy petals, trying to find the devil who hid in there, eager to erase that devil with her hand. She found it.
Ahí sentada, en el diminuto taburete de ese cuarto de encuadernar angosto, oscuro y cerrado, con su olor a cola y a cuero, Alma abrió las piernas y empezó a acariciarse, entrando en sí misma, moviendo los dedos dentro y alrededor de sí, en una frenética exploración de sus pétalos húmedos, tratando de encontrar el diablo ahí oculto, dispuesta a borrarlo con la mano.
adjective
If his pet judge is dirty I can use it against him.
Si su jueza mimada no está limpia...
- Colonel's pet, that's what you are!
El niño mimado del coronel, eso es.
You Commie pet...
Míralo, ¡el niño mimado de los rojos!
Idgie was always Buddy's pet.
Idgie fue siempre la niña mimada de Buddy.
You can't be my friend and teacher's pet.
Ser amiga mía y la mimada de Lydie.
He was my pet on this floor.
Era mi niño mimado en esta planta.
"Teacher's pet"?
¿"La mimada de la maestra"?
We thinking he's the teacher's pet?
¿Es el mimado de la profesora?
Fuck you, teacher's pet.
Vete al diablo, niño mimado.
No, you’re his pet.
No, eres su niña mimada.
Sylvia was his precious pet, and that is what he called her. My pet.
Sylvia era su preciosa niña mimada, y así era como la llamaba: «mi niña mimada».
He’s your pet Insurrectionist.”“Shove it,”
Él es tu Insurrecto mimado.
I was a revolting example of the “teacher’s pet.”
Era un ejemplo repugnante del «mimado del profe».
Adriana’s pet Insurrectionist running around.
Al Insurrecto mimado de Adriana corriendo por ahí.
“I was one of Uncle Sam’s pet four-effs.”
Yo fui uno de los niños mimados del Tío Sam.
‘Do I look like some pampered pet?’
—¿Parezco la mascota mimada de alguien?
I don't want to become a society pet.'
No quiero convertirme en un médico mimado de la sociedad.
Dagnarus was the spoiled and petted child, the younger, the darling.
Dagnarus era el niño mimado, el pequeño, el consentido.
Little pet, thought Damen with disgust.
«Cachorrito», pensó Damen, enfadado.
“He’s going into the kitchen,” the anti-pet man said angrily.
—Va a entrar en la cocina —dijo el agente con voz enfadada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test