Translation for "pertains" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
2. Where there is reason to believe that a staff member may have engaged in unsatisfactory conduct in situations that do not appear to pertain to category I, the head of office or responsible officer in that office initiates a preliminary investigation, which will typically be conducted by a panel of investigation appointed by the head of office.
Cuando haya motivo para creer que un funcionario ha incurrido en conducta no satisfactoria en situaciones que no parezcan pertenecer a la categoría I, el jefe de oficina o el funcionario responsable de esa oficina incoará una investigación preliminar a cargo, por lo general, de una comisión de investigación nombrada por el jefe de oficina.
Ownership may pertain to one person who can individually exercise all ownership-related rights, i.e. individual ownership, or it may pertain to several persons in the form of a common ownership or joint ownership.
Los bienes pueden pertenecer a una sola persona que ejerce todos los derechos relacionados con la propiedad, esto es, ser propiedad individual, o pertenecer a varias personas en forma de propiedad común o propiedad colectiva.
(i) When the advice of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters is sought in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence, the level of the members constituting the panel shall be at least the same as the level of the staff member whose financial responsibility may be engaged.
i) Cuando se recabe la opinión del Comité Mixto de Disciplina de la Sede en un caso de responsabilidad financiera por negligencia grave, los miembros del grupo que el Comité establezca deberán pertenecer, como mínimo, a la misma categoría que el funcionario sobre cuya responsabilidad financiera deban pronunciarse.
Unpaid assessments pertaining to closed missions, with UNMIS reclassified to this group, decreased by 8.1 per cent, from $592.6 million to $544.8 million for the same period.
Las cuotas impagadas para las misiones terminadas, grupo al que pasó a pertenecer la UNMIS, disminuyeron en un 8,1%, pasando de 592,6 a 544,8 millones de dólares en el mismo período.
4.3 The State party submits that, albeit still in force, the provisions pertaining to the return of LTTE suspects adopted under the February 2002 armistice are inapplicable to the complainant, who was never suspected of belonging to the LTTE.
El Estado Parte señala que las disposiciones relativas al retorno de presuntos miembros de los LTTE adoptadas en virtud del armisticio de febrero de 2002, aunque siguen en vigor, no son aplicables al autor de la queja porque nunca recayó sobre él la sospecha de pertenecer a esa organización.
7. Rule 110.6, Composition of Joint Disciplinary Committees, is amended to specify that when the advice of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters is sought in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence, the level of the members constituting the panel should be at least the same as the level of the staff member whose financial responsibility may be engaged.
Se enmienda la regla 110.6, Composición del Comité Mixto de Disciplina, para especificar que, cuando se recabe la opinión del Comité Mixto de Disciplina de la Sede en un caso de responsabilidad financiera por negligencia grave, los miembros del grupo que el Comité establezca deberán pertenecer, como mínimo, a la misma categoría que el funcionario sobre cuya responsabilidad financiera deban pronunciarse.
2. Where there is reason to believe that a staff member may have engaged in unsatisfactory conduct in situations that do not appear to pertain to category I, the head of office or responsible officer in that office initiates a preliminary investigation, which will typically be conducted by an investigation panel appointed by the head of office.
2. Cuando haya motivo para creer que un funcionario ha incurrido en conducta no satisfactoria en situaciones que no parezcan pertenecer a la categoría I, el jefe de oficina o el funcionario responsable de esa oficina incoará una investigación preliminar a cargo, por lo general, de una comisión de investigación nombrada por el jefe de oficina.
The procedure for the impeachment from the membership of the Commission is the same as the provisions pertaining to the impeachment of the appellate judiciary.
El procedimiento de recusación por pertenecer a la Comisión es el mismo que el establecido para la recusación de los jueces de apelación.
13. Within the context of the ILO presentation, questions from participants pertained primarily to land rights in the Dja Reserve, vis-à-vis its status as a biosphere reserve and UNESCO-protected world heritage site.
13. En el marco de la exposición de la OIT, las preguntas de los participantes se refirieron fundamentalmente a los derechos a la tierra en la Reserva de Dja respecto de su situación como reserva de biosfera y sitio protegido por la UNESCO por pertenecer al patrimonio mundial.
That might pertain to the double murder.
Eso podría pertenecer al doble asesinato.
Could this be pertaining to some sort of construction?
¿Podría pertenecer esto a algún tipo de construcción?
On the double to Wheen Harker. Cross-refer with their policy holders. Find out to which of them this ground plan might pertain.
Velozmente hacia Wheen y Harker, cruzar referencias con sus pólizas averiguar a cuáles de ellos podía pertenecer este plano.
This could be pertaining to a wish box.
Podría pertenecer a una caja de los deseos.
"The frightening nature of this precedent argues that such ruling should pertain only to the facts of this case and this case alone."
"La naturaleza aterradora de este precedente defiende que la decisión debe pertenecer... sólo a los hechos de este caso y este caso exclusivamente".
There was nothing in there that would have pertained to Steve's death.
Ahí no había nada que pudiera pertenecer a la muerte de Steve.
It might pertain to the missing passenger.” “Where is it?”
Podría pertenecer a la pasajera desaparecida. — ¿Dónde está?
I had examined every source I could find at Oxford and in London that might pertain to the Drakulya of my mysterious blank book.
Había examinado toda la documentación que pude encontrar en Oxford y en Londres susceptible de pertenecer al Drakulya de mi misterioso libro en blanco.
And that was the way it went, Blaine told himself. No matter where you went, that was the way it was. There was always someone who tried to root out a hint, a clue, a tiny secret that might pertain to Fishhook.
«Así ocurría siempre», pensó Blaine. No importaba dónde se encontrase, siempre existiría a su alrededor alguien que tratara de arrancarle una pista, una idea, un pensamiento, el más diminuto secreto que pudiera pertenecer al Anzuelo.
There was a file I had intended to try there (although I doubted it would bring anything to light), an entry under Ottoman that had struck me as pertaining to precisely the period of Vlad Dracula’s life, since the documents listed in it were, I’d noticed, mainly from the mid- to late fifteenth century.
Había un archivo que quería examinar (si bien dudaba de que fuera esclarecedor), una entrada debajo de «otomano» que debía pertenecer al período exacto de la vida de Vlad Drácula, puesto que los documentos listados eran de mediados/finales del siglo XV.
He noted that the issues raised could relate to the responsibilities included in his role as Special Coordinator and how they pertained to DPCSD, as the Department was one of the participants in the consultations among Senior Officials for which he was responsible.
Observó que las cuestiones planteadas podían relacionarse con las responsabilidades incluidas en su papel de Coordinador Especial y en la medida en que éstas estaban vinculadas al DCPDS, ya que el Departamento era uno de los participantes en las consultas entre los funcionarios de categoría superior de los que era responsable.
Anything pertaining to Emily's death.
Cualquier cosa que pueda relacionarse con la muerte de Emily.
"Yes, if it doesn't pertain to heroin just as much."   Hatcher snorted.
- Sí, pero también puede relacionarse con heroína. Hatcher resopló.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test