Translation for "persons married" to spanish
Translation examples
CEDAW was concerned that the Legal Capacity of Married Persons Act (2006) only applied to persons married under Roman Dutch Law (Common Law) and excluded Basotho customary law.
37. Al CEDAW le preocupaba que la Ley sobre la Capacidad Jurídica de los Cónyuges (2006) solo se aplicase a las personas casadas con arreglo al derecho romanoholandés (common law) y se excluyese al derecho consuetudinario basotho.
As part of the revision, the naturalization period for persons married to Liechtenstein citizens was reduced from 12 to 10 years.
Desde entonces, el período de naturalización de las personas casadas con ciudadanos de Liechtenstein se redujo de 12 a 10 años.
It involves the Constitutional right of a widow of a Muslim marriage, to equality of treatment with persons married under civil or common law.
Lo que se ventila es el derecho constitucional de una viuda de un matrimonio musulmán a la igualdad de trato en relación con personas casadas, con arreglo al derecho civil o al common law.
(c) The foreigner is a person married to a Romanian citizen, if the period of illegal stay does not exceed 6 months, and the marriage is not a formal one ; (art. 89, EO 194/2002).
c) Si el extranjero es una persona casada con otra de nacionalidad rumana, y el período de permanencia ilegal no supera los 6 meses, pero el matrimonio no está oficializado; (artículo 89 de la Orden de emergencia No. 194/2002).
Increased utilisation of the Act by persons married in terms of customary law in particular those in rural communities, and especially women;
Lograr que hicieran uso de las disposiciones de la ley más personas casadas con arreglo al derecho consuetudinario, especialmente en las comunidades rurales, y en particular las mujeres;
Persons either of whose parents were Belizean citizens could claim citizenship by descent; and persons married to Belizeans could apply either for citizenship or for residency status.
Pueden pedirla las personas cuyo padre o madre la tienen; y pueden solicitar la ciudadanía o la condición de residentes las personas casadas con ciudadanos de Belice.
The Legal Capacity of Married Persons Act addresses social and economic benefits of persons married in community of property.
La Ley sobre la capacidad jurídica de los cónyuges hace referencia a los beneficios sociales y económicos de las personas casadas en régimen de comunidad de bienes.
The largest group in the entire population classified as "poor" (nearly 40%) is composed of persons married to a wage-earning partner.
El grupo más importante en el conjunto de la población pobre es el de las personas casadas cuya pareja desarrolla una actividad profesional (40% aproximadamente).
She asked what the civil status of persons married before the age of 18 was and whether they were considered to be adults.
Por último, la Presidenta desea saber cuál es la condición civil de las personas casadas antes de los 18 años y si se las considera personas mayores.
Under Article 1192 (1) of the Civil Code the property of persons married in community is divided into two categories, separate property and the property of the community.
En virtud del Artículo 1192 (1) del Código Civil los bienes de personas casadas en comunidad se dividen en dos categorías, bienes parafernales y bienes de la comunidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test