Translation for "period covered" to spanish
Translation examples
2. Paragraph 19.3 sets out expectations for the end of the period covered by the plan and states what results are aimed at.
El punto 19.3 proporciona expectativas para el fin del período cubierto por este plan y estipula lo que se espera que se logrará.
The period covered by the SSTIS is from 1995 to 2005.
El período cubierto por el SSTIS va de 1995 a 2005.
That issue is that the situation has worsened since the period covered by the report.
Esa cuestión es que la situación ha empeorado desde el período cubierto por el informe.
2. The period covered by this report is marked by two major advances in the work of the Commission.
En el período cubierto por el presente informe se produjeron dos importantes avances en la labor de la Comisión.
That question was given special attention by the Council in the period covered by the report.
Esta cuestión fue objeto de una atención especial del Consejo en el período cubierto por el informe.
The Committee notes with concern that other states of emergency have been declared during the period covered by the State party's report.
El Comité observa con preocupación que se han declarado otros estados de excepción en el período cubierto por el informe del Estado parte.
The Organization can pride itself on a number of achievements during the period covered by the report.
La Organización puede estar orgullosa de haber obtenido varios resultados durante el período cubierto por la Memoria, que mi delegación aprecia especialmente.
Another case that the Court had to deal with during the period covered by the report is the case between Honduras and Brazil.
Otra causa que la Corte tuvo que abordar durante el período cubierto por el informe es la causa entre Honduras y el Brasil.
At the end of the period covered by this report, the Commission again took up its work.
Al finalizar el período cubierto por este informe, la Comisión reinició su trabajo.
The period covered by that ancestor’s life in Paris was one inviting every form of curiosity.
El período cubierto por la vida de su antepasado en París fue de esos capaces de suscitar cualquier clase de curiosidad.
The period covered by that ancestor’s life in Paris was one inviting every form of curiosity.
El período cubierto por la vida de su antepasado en París fue de esos capaces de suscitar cualquier clase de curiosidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test