Translation for "penury" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
This eventually resulted in a penury of essential goods, especially food, fuel, medicines and clothing.
El resultado fue una penuria de productos indispensables, especialmente alimentos, combustible, medicamentos y ropa.
Calls for ever-greater United Nations effectiveness under conditions of financial penury make no sense.
Es ilógico pretender que, en condiciones de penuria financiera, las Naciones Unidas funcionen con una eficacia cada vez mayor.
Certainly, a fair resolution to the banana trade impasse in Europe must be fashioned without condemning our poor banana farmers and workers to further penury and misery.
Habrá que encontrar sin duda una solución justa al estancamiento del comercio de la banana en Europa sin condenar a nuestros pobres cultivadores y trabajadores de banana a nuevas penurias y miseria.
Factors such as penury, destitution, poverty, AIDS, malaria and tuberculosis -- compounded by intolerance, injustice, indifference and social inequalities -- these make up the threats to the balance of peace.
Elementos tales como la penuria, la destitución, la pobreza, el SIDA, el paludismo y la tuberculosis, agravados por la intolerancia, la injusticia, la indiferencia y las desigualdades sociales, son las amenazas al equilibrio de la paz.
The magnitude of the horror and the significant proportion of the Haitian population who have been subjected to such a high level of penury and destruction are of great pain to the Government and the people of Nigeria.
La magnitud del horror y la elevada proporción de población haitiana que ha sido sometida a ese alto nivel de penuria y destrucción afligen enormemente al Gobierno y el pueblo de Nigeria.
The Chief of the General Staff stressed that the armed forces were not averse to reform and appealed to the international community for assistance to properly implement the reform and avoid a situation in which those affected would be resentful or reduced to penury.
El Jefe de Estado Mayor subrayó que las fuerzas armadas no se oponían a la reforma e hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que prestara asistencia con objeto de ejecutar debidamente la reforma y evitar que los afectados se sintieran resentidos o en una situación de penuria.
The State also guarantees social security and health care services and strives to relieve nationals from ignorance, anxiety and penury.
El Estado también garantiza la seguridad social y los servicios de atención de la salud y se esfuerza por sustraer a los ciudadanos de la ignorancia, la ansiedad y la penuria.
It is intended to enable the family of the deceased employee to tide over the sudden crisis resulting from the death of the breadwinner who had left the family in penury.
El objetivo es que la familia del empleado fallecido pueda superar la crisis repentina provocada por el fallecimiento del sostén de la familia, que la ha dejado en la penuria.
Finally, I should like to draw your attention to the dramatic lack of resources affecting us: it is no longer possible to continue the efforts which you recommended us to undertake with the scarce material and technical means and the penury of human resources at our disposal.
Por último, deseo señalar a su atención la imponente falta de recursos que nos aqueja: ya no es posible continuar la labor encomendada con la escasez de materiales y medios técnicos y la penuria de recursos humanos con que contamos.
According to estimates in a study of poverty in our country, some two thirds of the population continue to suffer penury.
Según las estimaciones facilitadas por el estudio sobre la pobreza realizado en el país, alrededor de los dos tercios de la población sigue sufriendo la penuria.
But this painting also marked, perhaps because of those characteristics, his David challenge to the contemporary Goliath, the start of his fall from popularity, prosperity, and contemporary fame into penury, insolvency, and disregard.
Pero esta pintura también señaló, quizás a causa de esas características, su desafío de David al Goliat contemporáneo, el comienzo de su caída desde la popularidad, la prosperidad y la fama contemporánea a la penuria, la insolvencia y la desatención.
Hard up? Penurious? Distressed?
Sin blanca, la penuria, vacío... seco, arruinado, sin un chavo ¿indigente?
Condemning Mary to a life of penury is something I wouldn't dream of.
Condenar a Mary a una vida de penurias es algo que no se me ocurriría
You were trying to save yourself from the penury that is about to consume you.
Estabas tratando de salvarte a ti misma de las penurias... que están por consumirte.
The only sure thing about it was penury.
Lo único seguro de ello fue la penuria.
He will pay and she will condemn them both to a life of penury.
Él pagará y se les condenará a ambos a una vida de penuria.
You would tell we'll get to this situation after so much penury.?
¿Quién iba a decirnos que llegaríamos a esta situación después de tanta penuria?
Your daughter has just landed the catch of the century, and you'd announce our penury from the battlements before the ring's on her finger?
Tu hija acaba de conseguir el mejor partido del siglo ¿y tú anunciarás nuestras penurias desde las almenas antes de tener el anillo en su dedo?
You have brought nothing but pain, penury and strife into my days.
No has traido sino dolor, penuria y conflicto a mis días.
Roylott's professional life in India, if it was so successful, why would he exchange it for a life of aristocratic penury?
Si la vida profesional de Roylott en la India... fue tan exitosa, ¿por qué la cambiaría... por una aristocrática de penuria?
It was the Angola of hardship and penury.
Era la Angola de las dificultades y las penurias.
Will you drive me to penury?
¿Es que quieres dejarme en la penuria?
Penury and despair and a miserable death.
La penuria, la desesperación y una muerte miserable.
Then we'd better reduce them to penury.
–Entonces será mejor que los reduzcamos a la penuria.
We remembered the heroic penury of the painter.
Recordamos la heroica penuria del pintor.
The result was a long slide into penury.
El resultado fue un largo descenso hacia la penuria.
Chill Penury repress’d their noble rage,
La escalofriante Penuria reprimió su noble ira
noun
On the one hand the world had never known such abundance, yet on the other, it had never known such penury.
Por una parte, el mundo nunca había conocido una abundancia de tal naturaleza, pero, por otra, tampoco había conocido una miseria semejante.
It is therefore high time, now that the cold war is over, for us, the peoples of the United Nations, to avail ourselves of the opportunity offered by this forty-ninth session of the General Assembly to consolidate what has been achieved, to smooth out our differences, to build a broader consensus on actions that can be undertaken jointly to promote the process of general and complete disarmament, to reap the peace dividend and then to devote it to development activities in order to make it possible for man to live free, rid not only of the spectre of war but also of hunger, illiteracy and absolute penury.
Por consiguiente, ha llegado la hora, ahora que se ha superado la guerra fría, de que nosotros, los pueblos de las Naciones Unidas, aprovechemos la oportunidad que nos brinda este cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General para consolidar los logros, eliminar las divergencias, establecer un amplio consenso en torno a medidas que puedan ser llevadas a cabo conjuntamente con el objetivo de promover el proceso de desarme general y completo, para cosechar los dividendos de la paz y poder dedicarlos a las actividades de desarrollo a fin de permitir que el hombre viva libre, despojado no sólo del espectro de la guerra, sino también del hambre, el analfabetismo y la miseria absoluta.
Certainly, a fair resolution to the banana trade impasse in Europe must be fashioned without condemning our poor banana farmers and workers to further penury and misery.
Habrá que encontrar sin duda una solución justa al estancamiento del comercio de la banana en Europa sin condenar a nuestros pobres cultivadores y trabajadores de banana a nuevas penurias y miseria.
Governments, spurred on by local businessmen and politicians, had often granted them concessions over vast areas, thereby depriving minorities of their sole means of sustenance - the land where they had always lived - and reducing them to penury.
En varias ocasiones, los gobiernos, alentados por los empresarios y políticos locales, han dado a estas grandes empresas concesiones de explotación sobre amplios territorios, lo que ha privado a las minorías de su único medio de subsistencia las tierras donde siempre vivieron- y les ha llevado a la miseria.
Their very willingness to order detention in the exiguous conditions that apply in most places of deprivation of liberty suggests that they must be prone to accept a degree of penury as simply a fact of life attendant on detention.
El hecho mismo de que los fiscales estén dispuestos a ordenar la detención en las condiciones deficientes que reinan en la mayoría de los lugares de detención sugiere que están dispuestos a aceptar que hasta cierto punto la miseria forma parte de las características de la vida en detención.
28. Indigenous populations, which international institutions recognize as being the most vulnerable and excluded, are naturally the poorest, living as they do in the most wretched penury without hope of a future for themselves or their descendants.
28. Las poblaciones indígenas que las instituciones internacionales reconocen como las más vulnerables y excluidas son, sin duda, las más pobres y viven en la miseria más absoluta y sin perspectivas de futuro, ni para ellas ni para sus descendientes.
The lack of active training programmes and support from placement agencies resulted in prolonged penury.
La falta de programas de capacitación activos y de apoyo de agencias de colocación han producido una miseria prolongada.
A billion people live in penury, without adequate food and shelter.
Mil millones de personas viven en la miseria, sin una alimentación ni un techo adecuados.
And so I am, then crushing penury
Y lo soy, entonces la aplastante miseria
A man might think it is work or penury.
Un hombre puede pensar que es o trabajo, o miseria.
With you, it is work AND penury.
- Con usted, es trabajo y miseria. - ¡Milord!
Save us from utter penury.
Salvarnos de la total miseria.
Penury is our best ally!
La miseria es nuestro mejor aliado!
Or you can remain united in relative penury.
O pueden permanecer juntos en la miseria relativa.
"A rich heart, turned to penury,"
"Un corazón rico, volvió a la miseria,"
Penury is staring me in the face, Jeeves.
La miseria me mira fijamente a la cara, Jeeves.
But they are wrong. These people have been reduced to penury.
Pero se equivocan. La gente está reducida a la miseria.
Now he didn’t have to worry about Cora’s penury.
Ahora ya no le preocupaban las miserias de Cora.
was deprived of his job and lives in England, in penury, with the woman he ran away with.
fue destituido de su cargo y vive en la miseria en Londres con la mujer con la cual huyó.
But her brother, speaking with the utmost amiability, told her that parsimony, not penury, was the correct word;
Pero su hermano le dijo, muy educado, que la palabra correcta no era la miseria, sino la tacañería.
A sprig of fashion, bent on cutting a dash, would have thought it penury, but Edward had no extravagant tastes.
Cualquier petimetre lo habría considerado una miseria, pero Edward carecía de gustos extravagantes.
If she succeeded, Atia ranted, she would be condemning her own family to penury and worse.
Si se salía con la suya, despotricó Atia, condenaría a su propia familia a la miseria y cosas peores.
With her taste for costume balls and life at court, Natalya Goncharova had spent him nearly into penury.
Con su gusto por los elaborados vestidos de baile y la vida en la corte, Natalia Goncharova lo había llevado casi a la miseria.
I faced penury, and how long before the Widow Morrison threw me onto the street? “Sit down.”
Me enfrentaba a la miseria, y ¿cuánto tiempo pasaría antes de que la viuda Morrison me echara a la calle? —Siéntate.
She did not know Nerissa Mcllwaine had died, nor that Lovell was missing in action and Juliana facing penury.
Ella no sabía que Nerissa McIlwaine había muerto, ni que Lovell estaba desaparecido en combate, y que Juliana se enfrentaba a la miseria.
The granting of that request lay in the power of politicians, and politicians do not change, so Lady Hamilton died in miserable penury.
Acceder a dicha petición estaba en manos de los políticos, y los políticos no cambian, de modo que lady Hamilton murió en la miseria.
noun
Extreme penury. A gentleman's daughter is forced to do this.
La hija de un caballero se ve forzada a hacer esto, por extrema pobreza.
Just so that none of you are left in penury..
A ninguno de ustedes le ha dejado en la pobreza...
I do not intend to live out my dowager days in penury.
No pienso vivir mis días de viuda noble en la pobreza.
As long as they had their beloved stock, maney seemed not to mind their relative penury.
Pero mientras tuvieran su amada Bolsa, su relativa pobreza no parecía importarles.
Wait till you are married to a man like Reardon, and reduced to utter penury.
Espera a casarte con un hombre como Reardon y a hundirte en la más absoluta pobreza.
“And after all, M. Chasle, isn’t it a mistake we often make, comparing penury with poverty?
—Y por otra parte, señor Chasle, ¿no hay error en confundir tan a menudo indigencia y pobreza?
A fatal day. There was an end of all his peace, all his capacity for labour, his patient endurance of penury.
Aquél fue un día fatídico que puso fin a su sosiego, su capacidad de trabajo y su paciente resistencia a la pobreza.
On the night of the performance Camila peering out between the folds of the curtain had Uncle Pio point out to her the little middle-aged woman worn with the cares of penury and a large family; but it seemed to Camila that she was looking at all the beauty and dignity in the world.
En la noche de la representación, Camila, mirando por entre los pliegues del telón, hizo que Tío Pío le señalase a la mujer pequeñita, de media edad, gastada por los cuidados de la pobreza y de una abundante familia, pero a Camila le pareció que estaba contemplando toda la hermosura y toda la dignidad del mundo.
Storms and ice-floes might have taken Captain Jesse, grief or childbearing might have destroyed his wife, Mrs Papagay might have lapsed into penury and she herself have died as an overworked servant, but here they were and their eyes were bright and their tongues tasted goodness.
Las tempestades y los témpanos de hielo podían haberse llevado al capitán Jesse, el pesar o un parto podían haber destruido a su mujer, la señora Papagay podía haber sucumbido a la pobreza y ella misma haber muerto como una criada agotada; pero allí estaban, y tenían los ojos brillantes, y sus lenguas saboreaban la bondad.
For years, in polite penury, he had persuaded the world, or the major part of it, the part that counted, that he was sublimely indifferent to Mammon and all the supposed good things that gilded demi-god had to offer, but his sister knew how sharp was the pain it caused him to be poor, a pain that his pose as a man of flawless taste and a disdainer of mere cash could not assuage or entirely mask.
Durante años, en una educada pobreza, había convencido al mundo, o a la mayor parte de él —la parte más importante— de su sublime indiferencia a Mammón y a todas las cosas supuestamente buenas que ese semidiós dorado podía ofrecer, pero su hermana sabía lo doloroso que era para él ser pobre, un dolor que su pose de hombre de gusto impecable que desdeñaba el dinero no podía ocultar del todo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test