Similar context phrases
Translation examples
It's so penny-ante she's cleaning up 12,000 a week just around a few neighborhood stores and most of the bets are dimes and nickels.
Es tan de centavos que está recaudando 12000 por semana sólo en unas tiendas de vecindario y la mayoría de las apuestas son de a 10 y 5 centavos.
I'm not talking about the penny-ante handyman for hire.
No estoy hablando del que se deja comprar por centavos.
"I'm ready to peel off ten thousand chibonies and you stand there and look me in the face and tell me this penny-ante deal is a better envelope.
—O sea, que yo estoy dispuesto a largarte diez mil cucas y tú te quedas ahí mirándome a la cara y me dices que este rollo de empezar con un centavo te da una mejor recaudación.
- She was on the run, all right, but it wasn't some penny-ante bullshit, was it?
Es cierto que huía, pero no por algo de poca monta.
This penny-ante Noah bullshit is down to the last scraps anyway, right?
Esta mierda de poca monta del NOAH está en las últimas de todas formas, ¿cierto?
I mean, this is penny-ante stuff; it's not like
Quiero decir, esto son cosas de ladrones de poca monta, no es como
This ain’t some penny-ante beef, pinching rum off the back of a Seagram’s truck.
Esto no es un problemilla de poca monta, no es como afanar unas cajitas de ron de un camión de Seagram.
Most of Nik’s dealings were penny ante, but this scam had been making him serious money for years.
Casi todos los negocios de Nik eran de poca monta, pero ese chanchullo le había reportado importantes cantidades de dinero durante años.
Obviously this was a small, penny-ante scheme, which was why it had easily gone on for years and everyone expected it to go on permanently.
Esto, claro está, era algo pequeño, de poca monta, y por eso llevaba años funcionando y todo el mundo esperaba que siguiera así indefinidamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test