Translation examples
noun
(b) Those sentenced to a term of imprisonment with penal servitude.
b) Los condenados a la pena de reclusión.
The Penal Code further lists the offences that attract the death penalty.
Enuncia además los delitos punibles con esa pena.
(iv) "The crisis in the penal system: Implications and outlook";
iv) "Crisis de la pena: significaciones y perspectivas";
Articles 116 and 120 of the Penal Code
Artículos 116 y 120 del Código Pena
Sentence applied: old Penal Code
Pena aplicable:
Each count carries a statutory penalty of eight years' penal servitude,
Cada cargo conlleva una pena de trabajos forzados de ocho años.
You hereby cease to be subject to penal regime.
Por lo tanto, ya no está bajo pena de prisión".
One threatens penal servitude and the other threatens death.
Uno amenaza con una pena de cárcel y el otro amenaza con la muerte.
Like most in the Florida penal system, LeBronk believed in the death penalty with every fiber of his being.
Como la mayoría de las personas que tenían algo que ver con el sistema penal de Florida, LeBronk creía en la pena de muerte con cada fibra de su ser.
The three Sikhs got penal servitude for life, and I was condemned to death, though my sentence was afterwards commuted to the same as the others.
Los tres sikhs fueron condenados a cadena perpetua, y yo a muerte, aunque más tarde se conmutó mi sentencia por la misma pena de los demás.
I prefer to keep these suspicions to myself until I am able to prove them, and I trust to be able to obtain a dose of penal servitude for the offender;
Prefiero reservármelas hasta que pueda demostrarlas, y confío en obtener una pena de trabajos forzados para el delincuente;
Moreover, the People’s forbearance regarding the death penalty is entirely discretionary and does not represent a substantial change in sentence. (California Penal Code §1192.7a.)
Además, la indulgencia del estado en relación con la pena de muerte es completamente discrecional y no representa un cambio sustancial en la sentencia (Código Penal de California, párr. 1192.7a).
Madame, I have the honour to grant you the pardon of your son, the commutation of his sentence to penal servitude for life and, to wind up with, his early escape.
Señora, tengo el honor de concederle el indulto de su hijo, la conmutación de su pena por la de trabajos forzados a perpetuidad, y, como desenlace, su próxima evasión.
That letter to the Vicar – 'I trust to be able to obtain a dose of penal servitude for the offender' – had there ever been such a gross prejudging by a responsible official?
Aquella carta al vicario —«Y confío en obtener una pena de trabajos forzados para el delincuente»—: ¿alguna vez se había visto un prejuicio tan flagrante por parte de un oficial responsable?
The punishment was carried out according to the classical model of penal colonies – that is, strict surveillance in situ, barracking, supervised labor, frequent roll calls.
La ejecución de la pena seguía el modelo clásico de las colonias de castigo —es decir, con estricta vigilancia en todo tiempo y lugar, reclusión en celdas, trabajo controlado, frecuentes revistas de control.
noun
The Penal Code contains a number of provisions related to the penal offence of corruption, together with the respective penal sanctions (fining or imprisonment).
En el Código Penal figuran diversas disposiciones relacionadas con el delito de corrupción, así como las sanciones penales correspondientes (imposición de multa o prisión).
Failure to apply for registration is a penal offence, punishable with a fine.
La no inscripción en el registro es un delito punible con una multa.
The provider can be penalized with a fine amounting up to 10.000 EUR.
Puede ser sancionada con una multa máxima de 10.000 euros.
Non-payment of maternity leave is a serious offence and is penalized by a monetary fine.
La falta de pago de la licencia de maternidad es una grave infracción y se castiga con una multa pecuniaria.
How much should we penalize the person who gets caught?
¿de cuánto ha de ser la multa del que caiga?
noun
Companies with legitimate business practices are penalized.
Se castiga a las compañías que tienen prácticas comerciales legítimas.
58. The Penal Code severely penalizes acts of illtreatment or torture.
58. Por último, el Código Penal castiga duramente los malos tratos y los actos de tortura.
Acts of violence are penalized under the Penal Code.
El Código Penal castiga los actos de violencia.
The criminalization and penalization of terrorist acts;
:: La tipificación y castigo de los actos de terrorismo;
Acts of discrimination are prohibited and penalized by law.
Se prohíbe y castiga por ley todo acto de discriminación.
That law also penalized rape within marriage.
La ley castiga también la violación en el matrimonio.
This penalizes weaker allies.
Con ello se castiga al aliado más débil.
56. The Penal Code also penalizes attacks on the honour or reputation of persons.
56. El Código Penal también castiga los atentados a la honra o la reputación de las personas.
Let them put me in a penal battalion, anywhere, but I want to fight.
¡Que me envíen al batallón de castigo! ¡No importa, pero que sea al frente!
Your friends get penalized, your enemies get promotions.
Castigas amigos, asciendes enemigos.
The reason I'm penalizing you is time management.
La razón del castigo es el manejo de los tiempos.
If the Holy Father penalizes Daens, we will lose all the catholic workers.
Si el Papa castiga a Daens, perderemos a todos los trabajadores católicos.
I fought in the penal battalion. I have a medal.
Incluso combatí en un batallón de castigo, tengo una medalla.
She said she did something wrong and got penalized
Me dijo que había hecho algo malo y que era su castigo.
If there’s a penalty, they want a penalizer.
Si hay un castigo, quieren un castigador.
The penal camp there is divided into two zones.
El campo de castigo de Alekséievka está dividido en dos partes.
Or worse still, in a penal battalion on the Russian front.
O todavía peor, en un batallón de castigo en el frente ruso.
The next morning he went to the forest with a penal brigade....
Al día siguiente marchó al bosque con una brigada de castigo.
It penalizes what it regards as wickedness or stupidity, and what we might regard as open-mindedness and originality.
Castiga todo lo que considera maldad o estupidez, y que nosotros consideraríamos como apertura mental y originalidad.
If Jojo is penalized over…whatever has happened…you could run the risk of the same penalty.
Si sancionan a Jojo por… lo que ha ocurrido, sea lo que sea, tú corres el riesgo de recibir el mismo castigo.
A total prohibition would penalize legitimate enterprises and was therefore undesirable.
Una prohibición total perjudicaría a empresas que actúan en la legalidad y, en consecuencia, no resulta deseable.
Penalizing an NPT Party on political grounds shall have grave consequences.
Sancionar a una Parte en el Tratado por motivos políticos acarreará graves consecuencias.
“It wasn’t a big deal at first. Entirely solvable within the normal scope of work, and the most anyone would be penalized for would be for dereliction of duty. But Niernov made it political. His dictatorial style had made him lots of enemies, and now he was presented with an opportunity to get rid of dissent.
Aquel problema constituía una cuestión menor que hubiera podido solucionarse completamente dentro del ámbito laboral. De haber consecuencias, a lo sumo alguien podía haber perdido su puesto de trabajo a causa de su negligencia y nada más. Sin embargo, acostumbrado a politizarlo todo, Niernov quiso aprovechar aquella coyuntura para eliminar a su disidencia y el informe que remitió a las más altas instancias fue extremadamente alarmista;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test