Translation for "pelting" to spanish
Pelting
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
And at the same time, the pelting rain put out all of the fires.
Y al mismo tiempo, la lluvia torrencial puso fin a todos los incendios.
This - wheat; it was either too wet for you to sow it, or, you had to harvest it in pelting rain.
Esto, trigo; o bien estaba demasiado húmedo para sembrarlo, o, había que cosecharlo bajo lluvias torrenciales.
(wind howls, rain pelting)
(ruido del viento, lluvia torrencial)
Karl was woken by rain, pelting and cold.
A Karl lo despertó la lluvia, torrencial y fría.
He lifted his face to the pouring rain and focused on the pelting of his skin.
Levantó el rostro hacia la lluvia torrencial y se fijó en su empapada piel.
He stood motionless, oblivious to the pelting rain, only aware of his fear.
Quedó inmóvil, sin reparar en la lluvia torrencial, sólo consciente de sí mismo.
Coming under the heavy foliage of the trees, they were sheltered from the pelting rain, but water dripped on them.
Ya debajo del espeso follaje de los árboles estuvieron protegidos de la lluvia torrencial.
Amanda stared out at the pelting rain. It had turned the BMW’s windshield into a glass river.
Amanda contempló la lluvia torrencial, que había convertido el parabrisas del BMW en una río de vidrio.
She looked up at the sky and let the pelting raindrops hit her in the face.
Alzó la vista hacia el cielo y dejó que las gotas de lluvia torrencial le cayeran en la cara.
The rain poured, pelted, roared around them as if the sky were dissolving.
Caía una lluvia torrencial que salpicaba por doquier y los atronaba, como si el mismo cielo se viniera abajo.
‘It’s no use!’ yelled Derek, the foreman, rain pelting down onto his helmet and face.
—¡No sirve de nada! —gritó Derek, el capataz, con la lluvia torrencial cayendo sobre su casco y su rostro—.
The weather has been stormy one minute with the rain pelting down, and then there have been flashes of sunshine in between.
El tiempo ha sido tormentoso, con una lluvia torrencial, pero de vez en cuando el sol se ha asomado entre las nubes.
Then replacing the bottle, he lit a cigarette and stared through the streaming windshield at the pelting rain.
Luego de dejarla en su lugar, encendió un cigarrillo y miró a través del parabrisas chorreante la lluvia torrencial.
adjective
I promise everyone will get a chance to pelt the ferocious Kappa Tau yeti with snowballs as soon as the snowmachine gets here, which could happen any moment now.
Les prometo que todos tendrán la oportunidad de llenar al furioso Yeti Kappa Tau con bolas de nieve tan pronto llegue la máquina de nieve, que será en cualquier momento.
Frustrated, I began pelting the house with stones. A window opened.
Furioso, sometí la casa a una lluvia de pedradas. En eso se abrió una ventana.
Tick, and he and Nestor Yanez were running, dizzy with laughter and fear, from the furious female Gillie that they had pelted with ginzo eggs.
Un «tic», y Néstor Yáñez y él estaban huyendo —aturdidos por la risa y el miedo— de una hembra gillie furiosa porque le habían arrojado huevos de ginzo.
Spatters of water driven from the sharp-tipped waves pelt me like grains of angry sand and soak my thin clothing until I am shivering miserably.
El agua que escupen las altas olas me azota como granos furiosos de arena y empapa mi ropa, haciéndome temblar.
In one long hallway, the stone floor was dressed by the rather worn pelts of three carnodons, skinned, spread-eagled, their massive tusked mouths and baleful eyes frozen in attitudes of rage.
En un gran pasillo, el suelo estaba cubierto por las pieles bastante gastadas de tres carnodontes con los miembros extendidos, las grandes fauces de enormes colmillos y los ojos amenazadores inmovilizados en actitudes furiosas.
‘Will you give him back his bat and get back to the goalposts!’ roared Harry, pelting towards McLaggen just as McLaggen took a ferocious swipe at the Bludger and mis-hit it.
–¿Se lo podrías regresar y volver a tu posición en los postes de meta?– gruñó Harry, arrojándole una mirada de enojo a McLaggen al tiempo que éste le propinaba un golpe furioso a una bludger y la despedía lejos.
31 Bach quietly leaves through the rear exit of the building, her trench coat buttoned to her chin, a bag over her shoulder, an umbrella concealing her face, taking on the rat-a-tat-tat of the pelting rain.
31 Bach sale discretamente por la puerta trasera del edificio, la gabardina abotonada hasta arriba, una bolsa al hombro, el rostro oculto por un paraguas sobre el que martillea la furiosa lluvia.
A soundless snowfall had changed, in a few hours, into a haranguing blizzard, pelting the windows with chattering monotony, warning that today too the world outside was going to be closed down — the stores, the offices, the roads, the schools.
Una nevada silenciosa dio paso, en apenas unas horas, a una ventisca furiosa que atizaba las ventanas con su cantinela monótona, advirtiendo que también ese día el mundo exterior iba a permanecer clausurado: las tiendas, las oficinas, las carreteras, los colegios.
Eskil quickly turned over and fell asleep, snuffling, while Arn and Knut lay wide awake, indignant that the eldest of them was the one who had ruined their fun. Whispering, they agreed to get dressed and slip out into the dark. Like little elves they passed two men who stood puking outside the door. They sneaked nimbly into the hall and sat down near the door in the dark where no one would see them; Arn found a big pelt, which he carefully pulled over them both, revealing only their blond bangs and wide eyes.
Eskil se dio la vuelta en seguida y se quedó dormido mientras Arn y Knut seguían completamente despiertos y no poco furiosos porque el mayor de todos les hubiese estropeado la diversión. Muy pronto y susurrando se pusieron de acuerdo; se vistieron en silencio, salieron de puntillas a la oscuridad, pasaron como pequeños elfos delante de dos guardias que estaban en la puerta vomitando, se metieron de prisa en la sala y se sentaron en la parte más oscura, al lado de la puerta, donde nadie los veía, ya que Arn encontró una gran piel que, con movimientos cuidadosos, arrastró poniéndola sobre los dos, de manera que sólo sus melenas rubias y sus ojos abiertos sobresalían por encima de la piel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test