Translation examples
verb
Just peer at me.
Sólo mirar a mí.
Peering up at an angle...
El mirar con fijeza...
Sandy, you must try not to peer at people.
Sandy, intenta no mirar fijamente a la gente.
Use it to peer around corners as lookouts.
Usadlo para mirar por las esquinas como los vigías.
They could peer inside a fellow, even when they were small.
Podían mirar dentro del otro, incluso cuando eran muy chicos.
To peer across the world and know the enemy's secrets.
Mirar al otro lado del mundo y conocer los secretos del enemigo.
Yes, you can all peer in again.
Sí, podéis mirar de nuevo.
We have no magic glass to peer into the hearts of strangers.
No tenemos un cristal mágico para mirar en los corazones de extraños.
They peer, flit, peer again.
Miran, pasan rápidamente, vuelven a mirar.
He stooped to peer through it.
Se inclinó para mirar por él.
Mariscal peered over.
Mariscal se acercó a mirar.
Isabelle peered around the corner.
Isabelle se asomó para mirar.
She peered at the photograph again.
—Volvió a mirar la fotografía—.
Everyone took turns peering into the hole.
Se turnaron para mirar en el agujero.
    She peered out of the window again.
Volvió a mirar por la ventana.
She hated him peering like that.
Odiaba que la mirara así.
He trotted to the fence and peered over.
Se acercó hasta la valla para mirar.
A clink of stone made him peer into the darkness.
Un tintineo de piedra lo hizo mirar con atención en la oscuridad.
Though Mammachi, peering at the photograph, insisted she had Pappachi’s nose.
Aunque Mammachi, tras mirar con atención la fotografía, insistió en que tenía la nariz de Pappachi.
Sammie stood in the doorway, rubbing sleep from her eyes, before peering out into the candlelit room.
Sammie se quedó de pie en el umbral, restregándose el sueño de los ojos, antes de mirar con atención al interior de la habitación iluminada por las velas.
Zo squinted through the blue-and-green fog, peering toward the entrance, coughing slightly as he waited.
Zo entornó los ojos para mirar con atención a través de la niebla azul y verde en dirección a la entrada, tosiendo ligeramente mientras aguardaba.
    Mancuso paced the bunker impatiently, stopping every few minutes and peering at the instruments that measured the decreasing levels of the poison gas.
Mancuso recorría el refugio con impaciencia, a largas zancadas, deteniéndose cada pocos minutos para mirar con atención los instrumentos que medían los niveles decrecientes de gas venenoso.
The space was full of Shadowhunters, people hurrying here and there, sometimes stopping to peer into the faces of other passersby as if hoping to find a friend or a relative.
El sitio estaba lleno de cazadores de sombras, de personas que corrían de un lado a otro, a veces deteniéndose para mirar con atención los rostros de otros que pasaban esperando hallar a algún amigo o a un pariente.
My father did no blaming or speculating, but consoled me rather too heartily: "Well, being a master quarrier is close-up work, Mixtli. You will have no trouble peering for the threadlike cracks and crevices."
Mi padre no culpó a nadie, ni especuló, sino que trató de consolarme, aunque demasiado cordialmente: «Bien, siendo un maestro cantero tu trabajo estará cercano, Mixtli, y no te dará trabajo mirar con atención los detalles, las grietas delgadas y las hendiduras.»
verb
Trakor said "When the vipers try to peer through the temple gates "a sword of stars will appear in the heavens.
Trakor dijo: "Cuando las víboras miren a través de las puertas del templo una Espada de Estrellas aparecerá en los cielos el templo arderá y las puertas se abrirán".
He peered down into the clear depths, and saw a figure of a woman turning over and over.
Atisbó entre las claras profundidades del agua y vio la figura de una mujer aparecer y reaparecer.
           From the shadows, other faces begin to appear, slowly, dimly, peering impressionistically out of the darkness.
Entre las sombras empiezan a aparecer otros rostros, despacio, en penumbra, asomando impresionísticamente desde la oscuridad.
As if they can peer a little way into the future and know precisely where their next meal will appear.
Como si pudieran atisbar el futuro y saber con exactitud dónde aparecerá su siguiente comida.
He strode out onto the maindeck and peered at the slowly turning figure through his telescope.
Éste acababa de aparecer en la cubierta principal y estaba observando los lentos giros de la figura con su catalejo.
She peered out the windows at the sky, afraid she would see the dark cloud of the Customs helicopter.
Miró a través de los cristales hacia el cielo, temiendo ver aparecer la sombra de mal agües helicóptero de Aduanas.
He kept peering into the trees and thought he saw dark shapes flitting between the trunks, but still nobody appeared.
No dejaba de otear entre los árboles y creyó ver unas formas oscuras revoloteando entre los baúles, pero seguía sin aparecer nadie.
He peered out of the plaz port, looking to the left where she would have to appear if she really did run the perimeter.
Miró a través de la portilla de plas, hacia la izquierda, por donde tendría que aparecer ella si realmente conseguía correr el perímetro.
The Jedi and Captain Panaka stood behind him, peering over his shoulder at the ground maps he had punched up on the monitors.
Los Jedi y el capitán Panaka estaban junto a él, examinando por encima de su hombro los mapas de superficie que Olié había hecho aparecer en los monitores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test