Translation for "peeped" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
As Andrews had trained her not to ask tiresome questions, she only crept now and then to a back window and peeped out.
Como Andrews la había enseñado a no molestar con preguntas, se limitaba a mirar furtivamente, de vez en cuando, por una ventana trasera.
verb
Then she's going to peep out the dressing room, wait on you... to give her the sign there ain't nobody watching.
Entonces se asomará desde el probador y esperará la señal de que no hay nadie.
"But the Sun at any rate must peep in sometimes." said Merry.
—Pero el sol tiene que asomar aquí algunas veces –dijo Merry—.
She crossed her legs, let a foot peep out beneath her skirts.
Ella había cruzado las piernas y había dejado que un pie asomara por debajo de la falda.
The morning sun had just peeped over the horizon and the cold lay like a blanket along the floor.
El sol matutino se acababa de asomar por el horizonte y el frío yacía como una manta sobre el suelo.
she repeated, and then saw the two little girls peeping out from behind Ransom's legs. “Oh.
—repitió, y entonces vio a las dos pequeñas asomar tras las piernas de Ransom—.
She gave such a shriek when its head peeped out of his pocket that everyone jumped.
Dio tal chillido al verla asomar la cabeza por el bolsillo de Jorge, que todos dieron un brinco.
His mind caught again at realities, and curiosity prompted him to peep from behind the rock.
Volvía a verse ante cosas reales, y la curiosidad le hizo asomar por detrás de la piedra que le ocultaba.
Once he saw the wicked-looking head of the bargua snake peeping out of the boy’s shirt, and smiled proudly.
Una vez vio la siniestra cabeza de la serpiente bargua asomar por la camisa del niño, y sonrió orgulloso.
The hilt of his sword was crusted with diamonds, twinkling as the clouds flowed overhead to let the sun peep through.
La empuñadura de su espada tenía incrustados varios diamantes que centelleaban cuando las nubes del cielo se abrían para dejar que asomara un poco al sol.
It was a cloudy night, and only occasionally did he see a star peeping out from between the clouds. Good old Bill!
Era una noche nublada y sólo venía a asomar una estrella solitaria de tarde en tarde por entre las nubes. ¡Qué buena persona era Bill!
verb
Have you heard a peep out of those boys?
¿Has escuchado piar a esos dos muchachos?
It's time to start flapping your wings and peeping.
Tienes que empezar a batir las alas y a piar.
I'll peep if I want.
Piaré si me da la gana.
all was so quiet that we could hear it cheeping and peeping.
el silencio era tal que le oíamos piar.
No sign of life, not even a peeping bird.
No hay señales de vida, no se oye siquiera el piar de un pájaro.
A little bird had perched on the windowsill and had begun peeping.
En el alféizar de la ventana, un pajarito se había puesto a piar.
She heard one shrill peep as she put it into the cooler with the top ajar.
Oyó un piar estridente cuando lo metió en la nevera con la tapa entreabierta.
Its feathers were beginning to fluff in the warm air, and it had, mercifully, stopped peeping.
Sus plumas estaban empezando a esponjarse gracias al aire caliente y, afortunadamente, había dejado de piar.
Her rapid breath made a tiny sound come from it, like the distant peep of a lost chick.
La respiración agitada de la joven hizo que sonase un leve silbido, como el piar distante de un polluelo perdido.
A thousand birds murmuring and stirring, strident peeps from some chicks until they were quieted with a snack of regurgitated fish.
Mil pájaros farfullando y removiéndose, el piar estridente de unos polluelos hasta que se calmaron con un poco de pescado regurgitado.
For a long time I had heard no sound of a bird (actually, even on the fringe of the villages, one seldom heard a peep);
Desde hacía mucho tiempo no se oía ya el canto de ningún pájaro (por lo demás, en el límite mismo de los pueblos no se oía, aquí y allá, más que un suave piar);
The music ran out and for an instant all was calm and silent in the apartment except for a hint of cheeping, like a bird’s peep, presumably from Georgina.
La música se acabó y en el piso reinaron por un instante la calma y el silencio, salvo por un leve ruidito, como el piar de un pájaro, presumiblemente de Georgina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test