Translation for "peacekeepers" to spanish
Translation examples
It was clear that, in its peacekeeping role, the Council could adopt resolutions which were binding on States Members and also on United Nations organs.
Resulta evidente que, en su función pacificadora, el Consejo puede aprobar resoluciones vinculantes tanto para los Estados miembros como para los órganos de las Naciones Unidas.
So, let no one imagine that we have only just embraced our peacekeeping role, because, as is well known, we nurse no expansionist or hegemonistic interests.
Así, pues, que nadie se imagine que apenas acabamos de asumir nuestro papel de pacificadores, porque, como es bien sabido, no abrigamos intereses expansionistas ni hegemonistas.
The sacred service of peacekeeping signifies the affirmation of the will of the Most High on Earth, peace, the just settlement of all conflicts and the elimination of hotbeds of international tension.
La santa vocación de pacificador significa la afirmación de la voluntad del Altísimo, en la tierra, la paz y la solución justa de todos los conflictos y la eliminación de los focos de tirantez internacional.
The 1997 truce was monitored by a Truce Monitoring Group (TMG), led by New Zealand, and comprising unarmed peacekeepers from New Zealand, Australia, Fiji and Vanuatu.
La tregua de 1997 fue vigilada por el Grupo de Supervisión de la Tregua, liderado por Nueva Zelanda y constituido por fuerzas pacificadoras no armadas de Nueva Zelanda, Australia, Fiji y Vanuatu.
Among the dead were Russian peacekeepers, who gave their lives fulfilling their duty to protect women, children and the elderly.
Entre los fallecidos había pacificadores de la Federación de Rusia, que han entregado sus vidas en el cumplimiento de su deber de protección de mujeres, niños y ancianos.
At the time, United Nations peacekeepers had been present in the country but they had stood by and watched while innocent and defenceless men, women and children perished.
Al mismo tiempo, los pacificadores de las Naciones Unidas han estado presentes en el país, pero se han limitado a contemplar cruzados de brazos cómo perecían hombres, mujeres y niños inocentes e indefensos.
Our country came forward as a mediator and peacekeeper, seeking a political settlement.
Nuestro país intervino como mediador y pacificador, en búsqueda de una solución política.
Some of the developed countries should recognize that development is a peace umbrella that protects all, and in many conditions of human progress it is more helpful to peacekeeping than merely piling up weapons.
Algunos países desarrollados deberían reconocer que el desarrollo es un medio pacificador que ofrece protección a todos y que en muchas coyunturas del progreso humano resulta más útil para el mantenimiento de la paz que la acumulación de armamentos.
Our peacekeepers stand alongside those of our allies in South-Eastern Europe and in Afghanistan.
Nuestros pacificadores están presentes codo con codo con los de nuestros aliados en la Europa del sudeste y en el Afganistán.
You mentioned Peacekeeper. Did you find a Peacekeeper device?
Mencionaste pacificador, ¿Encontraste algún dispositivo pacificador?
Listen carefully, Peacekeeper.
Escucha atentamente Pacificadora
In Peacekeeper hands ?
En manos pacificadoras.
Congratulations, Peacekeeper whore...
Felicitaciones, puta Pacificadora...
The Martians were “peacekeepers.”
De los marcianos se decía que eran «pacificadores».
    Once there, the peacekeepers had three goals.
Una vez allí, los pacificadores tenían tres metas.
I enlisted as a grunt for the Dub U peacekeepers.
Me alisté como soldado para los pacificadores de la Doble U.
No, these weren’t locals, nor even U.N. peacekeepers.
No, no eran locales, ni siquiera pacificadores de las Naciones Unidas.
"I believe that is a Type Beta Peacekeeper," Michaelmas said.
—Creo que es un Pacificador Tipo Beta —dijo Michaelmas—.
Maybe the peacekeepers’ aptitude tests weren’t infallible after all.
Tal vez las pruebas de aptitud de las fuerzas pacificadoras no eran infalibles, después de todo.
But there were few things more boring for a young soldier than peacekeeping.
Pero, para un joven soldado, existían pocas cosas más aburridas que las misiones pacificadoras.
The old Sabras and the kibbutzim had risen, and been crushed by the Levites and their ‘peacekeeping’ mercenaries.
Los antiguos sabrás y los kibbutzim se habían sublevado y habían sido aplastados por los levitas y sus mercenarios «pacificadores».
“Most of the Uberwald countries have no concept of a modern civil peacekeeping authority.”
La mayoría de los países de Uberwald carecen de la noción de una autoridad pacificadora civil y moderna.
Peacekeepers be damned, the general thought, they were supposed to be soldiers, not policemen in battle dress uniform.
Malditos pacificadores, pensaba el general, se suponía que eran soldados, no policías con uniforme de campaña.
Peacekeeping Training Course database.
Base de datos del Curso de Entrenamiento para el Mantenimiento de la Paz.
I was posted in various counter-insurgency and peacekeeping duties within India and abroad.
Estuve destinado en labores de contrainsurgencia y de mantenimiento de la paz dentro y fuera de la India.
Even if the soldiers were engaged in peacekeeping, their very presence corrupted the nation's character and strength.
Aun si los soldados estaban comprometidos con el mantenimiento de la paz, su mera presencia corrompía el carácter y la fuerza de la nación.
I have more firepower now than I had during the peacekeeping invasion of Belize." Kenji had smiled.
Llevo más potencia de fuego ahora que la que tuve durante la invasión a Belice para mantenimiento de la paz. Kenji sonrió.
On Jeju, every village started its own chapter to create youth clubs, peacekeeping units, and women’s associations.
En Jeju todos los pueblos se organizaron para crear sus clubes juveniles, unidades de mantenimiento de la paz y asociaciones de mujeres.
They highlighted ‘the importance of assistance to post-conflict countries in the form of peacekeeping operations and other interventions.’ These interventions could involve a range of actions from peacekeeping forces monitoring ceasefire arrangements to more robust engagements to impose a settlement on recalcitrant parties.
Los autores del estudio resaltan asimismo «lo importante que es prestar apoyo a los países que han vivido una situación de conflicto, respaldándoles con operaciones destinadas al mantenimiento de la paz y por medio de otras intervenciones».
The idea that peacekeepers should come from the region was encouraged for Africa, by both the local nations and the Security Council.
En África, tanto las naciones locales como el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas estimularon la idea de que los contingentes destinados al mantenimiento de la paz debían proceder de las mismas zonas afectadas.
But we need him south of Basra, an Iraqi military area which overlaps with the operational area of the UN’s frontier peacekeeping force.
Sin embargo, lo necesitábamos en el sur de Basora, una zona militar iraquí que se solapaba con la zona operacional de las fuerzas fronterizas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
Now they were growing worried that legitimate governments, peacekeeping forces, the press or human-rights groups would discover the corpses.
Ahora, estaban empezando a sentirse preocupados por si gobiernos legítimos, fuerzas de mantenimiento de la paz, la prensa o grupos pro derechos humanos descubrían los cadáveres.
Janowitz says there is reason to believe that Russia would be interested in an agreement of this kind, though Russia would not be directly involved in peacekeeping activities.
Janowitz dice que hay motivos fundados para creer que a Rusia le interesaría un acuerdo de esta clase, aunque Rusia no se implicaría directamente en las actividades necesarias para el mantenimiento de la paz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test