Translation for "paying" to spanish
Paying
adjective
Translation examples
noun
Pay and allowance
Pago y prestaciones
Capacity to Pay
capacidad de pago
Leave pay encashment
Pago de vacaciones
(a) Producing pay slips
a) las nóminas de pago
(a) Capacity to pay.
a) Capacidad de pago.
(a) Pay and allowance
a) Pago y prestación
Private (fee-paying)
Privada (de pago)
I don't pay rent 'cause I don't pay rent. Okay?
No pago porque no pago.
No doubt, but I pay what I pay.
Sin duda, pero pago lo que pago.
We pay communal taxes, we pay for everywhere!
Pago impuesto comunal, pago de todo.
I'll pay, I'll pay for that.
Necesita descansar. Yo te lo pago, te lo pago.
I pay you what I pay you to be the best.
Te pago lo que te pago porque eres el mejor.
"I won't pay for this.
—Yo no pago por esto.
Only a guilder, true, but money was money and pay was pay.
Sólo un florín, es verdad, pero el dinero era el dinero y un pago era un pago.
I pay taxes on that money, pay my mortgage, pay for food, pay for the car, and what I have left I invest in, oh, XYZ Computer Company.
Pago impuestos sobre ese dinero, pago mi hipoteca, pago la alimentación, pago el coche, y lo que queda, lo invierto, ajá… en la empresa de ordenadores XYZ.
But I don’t pay her.
Pero yo no le pago.
With a paying audience.
Con unos espectadores de pago.
 “And I’m paying your salary, indirectly and unwillingly, but paying it nevertheless.”
—Y yo pago su salario. De un modo indirecto y contra mi voluntad, pero no obstante lo pago.
adjective
If there is no range, mention the same pay in both the lowest basic pay and the highest basic pay categories.
Si no hay una gama de pagas, indíquese la misma paga en las categorías de paga básica más baja y de paga básica más alta.
Basic pay
Paga básica
Pay and allowances
Paga y prestaciones
The "polluter pays" and "consumer pays" principles are endorsed.
También se apoyan los principios de que "quien contamina, paga" y "quien consume, paga".
Your pay? Your pay is not to be hanged as a thief.
—¿Tu paga? Tu paga es no ser ahorcado como ladrón.
“But the state pays for it.”
—Pero el Estado lo paga.
There’s a shortage these days, and he pays well.” “Pays? For what?”
Actualmente hay escasez y los paga bien. —¿Qué es lo que paga?
But Eliza pays for the things I know. She pays me. With money.
Pero Eliza me paga por la información. Me paga con dinero.
    "What you paying?"
—¿Qué es lo que paga?
No flight pay. No jump pay. But never a dull moment!
No hay paga por volar. No hay paga por saltar. ¡Pero nunca hay un momento aburrido!».
“You know the señor pays for everything, he pays well and he pays on time,” the doctor said with severity.
—Usted sabe que el señor lo paga todo, lo paga bien y lo paga puntual —lo dijo con severidad el médico.
Their major criterion for credit consideration is ability to pay back.
Su principal criterio al considerar el otorgamiento de un crédito es la capacidad de reembolso.
The rate of paying back this capital is around 95-98 per cent.
La tasa de reembolso es de entre el 95% y el 98%.
All loan recipients pay between 20 and 30 per cent of their gross income in loan repayments.
Todos los prestatarios destinan de un 20 a un 30% de sus ingresos brutos al reembolso de los préstamos.
The State insurance bodies pay benefits in the following cases:
Los órganos del seguro social efectúan reembolsos en los casos siguientes:
You mean like pay-offs to your victims?
¿Quiere decir como reembolso a sus víctimas?
Pay it back, I'll happily tear it up.
Reembolso, y yo arranqué.
I'll pay you back...
¡Yo te reembolso todo...!
Paying back for all this.
El reembolso de todo esto.
Come New Years, it's pay back time!
Ven Año Nuevo, Es tiempo de reembolso!
I'm gonna find a way to pay you back.
Voy a encontrar una manera de reembolso.
We broke our asses to pay you back.
O te rompemos el culo por tu reembolso.
You don't need to pay me.
Dámela como reembolso.
I actually stopped to pay you back.
De hecho, me detuve un reembolso.
I've been paying her back since.
Y yo, después, le reembolsé mi parte.
adjective
These investments tend to pay off over the longer term.
Esas inversiones suelen ser rentables a largo plazo.
After all, it should pay to work.
En definitiva, el trabajo debe resultar rentable.
Education of girls pays a particularly high rate of return and is an especially effective tool for national development.
La educación de las niñas resulta especialmente rentable y es un instrumento muy eficaz para el desarrollo nacional.
These actions can be effectively categorized as "pollution prevention pays" (PPP).
Estas medidas pueden denominarse efectivamente "la prevención de la contaminación es rentable".
* EMAS accounting - for wastes, efficiency, energy, pollution, etc. ("Pollution Prevention Pays");
- Contabilidad EMAS - para desechos, eficiencia, energía, contaminación, etc. ("La prevención de la contaminación es rentable");
In these situations, violence continued to be paying as a means of evacuating the communities.
En estas condiciones la violencia ha vuelto a resultar rentable como medio de desplazamiento de las comunidades.
Reform efforts can really pay off only in a climate of transparency and inclusiveness.
Los esfuerzos de reforma pueden ser rentables sólo en un ambiente inclusivo y de transparencia.
Crime always pays.
Delinquir es rentable.
It doesn't pay.
No es rentable.
Does our misery pay well?
Nuestra miseria es rentable, ¿no?
Crime does pay.
El crimen sí es rentable.
And one day, it will pay.
Algún día será rentable.
What will pay for itself?
¿Qué sería rentable?
Does it pay?
¿Es un negocio rentable?
- And it doesn't pay?
- ¿Y no es rentable?
We've got to make it pay.
Ha de ser rentable.
Madness always pays off.
La locura siempre sale rentable.
My car had a ticket on it. Crime doesn't pay.
En mi parabrisas había una multa. El crimen no es rentable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test