Translation for "pavements" to spanish
Translation examples
Seal pavement and add covered work area, logistics base 150 000
Impermeabilización del pavimento y agregado de una zona de trabajo cubierta en la base logística
It was doused by the staff of the Consulate-General, leaving permanent stains on the pavement.
El incendio fue sofocado por el personal del Consulado General, pero dejó manchas permanentes en el pavimento.
Pavement cutting saw
Sierra para cortar pavimento
11. Concrete pavement (south sidewalk, General Assembly Building)
11. Pavimento de cemento (acera sur del edificio de la Asamblea General)
Crust of spilled oil and soil which forms a pavement-like surface.
Costra de petróleo derramado y suelo que forma una superficie de tipo pavimento.
10. Concrete pavement (Peace Bell court)
10. Pavimento de cemento (patio de la Campana de la Paz)
Construction of asphalt pavement internal roads in El-Fasher
Construcción de calles internas con pavimento de asfalto en El-Fasher
The rounds struck a wall, on which was painted an anti-Israel mural, and a pavement.
Recibieron el impacto de los disparos una pared, en la que había un mural antiisraelí pintado, y el pavimento.
Blood on pavement.
Sangre en el pavimento.
Never on pavement.
Nunca en el pavimento.
Kiss the pavement!
¡Besa el pavimento!
The pavement trembled.
"El pavimento temblaba"
Kiss the pavement goodbye.
Despidan al pavimento.
Get him off the pavement.
Quítalo del pavimento.
There's the pavement.
Ahí está el pavimento.
Pavement, like everybody else.
Pavimento, como cualquier persona.
“We’re on pavement.
—Estamos sobre pavimento.
The pavement was warm.
El pavimento estaba caliente.
The pavement's cleaner."
El pavimento está más limpio.
The pavement broke.
El pavimento se rompió.
Or cracks in the pavement?
¿O grietas en el pavimento?
Just him and the pavement.
Solos el pavimento y él.
Not much pavement in Oklahoma.
No hay mucho pavimento en Oklahoma.
Something slid along the pavement.
Algo se deslizó por el pavimento.
The knife clattered to the pavement.
El cuchillo resonó en el pavimento.
The pavement looked dry.
El pavimento se veía seco.
noun
Guidelines for the visually impaired on pavements;
Indicadores para las personas con deficiencia visual en las aceras;
Its immediate entrance is on a raised level from the external pavement and is reached via a ramp.
La entrada está sobreelevada respecto de la acera y se llega a ella a través de una rampa.
All pavements and lifts were gradually being adapted to meet the standards.
Todas las aceras y los ascensores se están ajustando progresivamente a las normas.
These included the costs of traffic planning, construction of pavements and road repair.
Estos comprenden el costo de la planificación del tránsito, la construcción de aceras y la reparación de caminos.
Other problems include a lack of serviceable and accessible pavements and roads.
Entre otros problemas, cabe citar la falta de aceras y carreteras viables y accesibles.
:: Adaptation of roads, passages and pavements;
Adaptación de las vías, accesos y aceras;
93. The Road Development Authority is making new pavements accessible throughout the country.
93. La Dirección de Desarrollo Vial está haciendo nuevas aceras accesibles en todo el país.
(ii) Replacement of the concrete pavement at the Peace Bell court ($189,500).
ii) Sustitución de la acera de hormigón en la plazoleta de la Campana de la Paz (189.500 dólares).
Stop loitering on the pavement.
Deja de merodear por la acera.
Keep on the pavement.
Quédense en la acera.
No cold, wet pavements.
No hay aceras frías y húmedas.
They're digging up the pavement
Mira. Están levantando la acera.
Bags packed, out on the pavement.
Maletas, en la acera.
This pavement's hard.
Estas aceras son duras.
We'll take the pavement every time.
Siempre elegiremos la acera.
On the pavement outside
En la acera de fuera.
You're walking on the pavement.
Camina por toda la acera.
No, the pavement.
No, a la acera.
They died on the pavements.
Murieron tendidos en la acera”.
I left it on the pavement.
—La he dejado en la acera.
He was sitting on the pavement.
Estaba sentado en la acera.
But the pavements were empty.
Pero las aceras estaban desiertas.
The pavements were quiet;
Las aceras estaban desiertas;
Us going on to the pavement!
—¡Nos hemos subido a la acera!
She hesitated on the pavement.
Ella titubeó en la acera.
Outside: in the middle of the pavement;
Afuera: en la acera;
It was as if it was glued to the pavement.
Parecía que se había quedado pegado a la acera.
   The pavements had been bad.
Las aceras habían sido un desastre.
noun
(a) Squatter areas have been reorganized and detailed urban design plans have been formulated that include new streets and pavements and sites intended for public service buildings (schools, markets, health centres, etc.) with a view to improving the architectural environment of the area in accordance with the town's planning structure;
a) Se han reorganizado las zonas de ocupantes precarios, y se han levantado planos de diseño urbano detallados que incluyen nuevas calles y calzadas y lugares destinados a edificios de servicios públicos (escuelas, mercados, centros de salud, etc.) con miras a mejorar el medio ambiente arquitectónico de la zona, de conformidad con la estructura de planificación urbana.
At the time of his arrest, Luis Cufré was allegedly thrown violently onto the pavement just as a vehicle was passing in the street, and was seriously injured as a consequence.
Al proceder a la detención, Luis Cufré habría sido arrojado con fuerza a la calzada en el momento en que un vehículo transitaba por la vía pública, resultando gravemente herido.
Upgrading 5,000 square metres asphalt pavement and 8,000 square metres gravelled surface Upgrading of road at Mt.
Mejoramiento de 5.000 metros cuadrados de calzada asfaltada y 8.000 metros cuadrados de superficie de grava
Therefore, Israel has grown its limits in a literally farcical way, like a caricature: sometimes the borders pass on the pavement of a street, whereas the street itself is inside Israel and the pavement is in the West Bank. Sometimes even, the border goes through a house and the kitchen finds itself in the West Bank and the sitting room is in Israel or in Jerusalem." (Mr. Abdel Rahman Abu Arafeh, witness No. 10, A/AC.145/RT.694)
Así, Israel ha ampliado sus límites de un modo absurdo, esperpéntico: a veces el límite pasa por la calzada de una calle y, mientras que la calle está en Israel, la calzada está en la Ribera Occidental; a veces la frontera atraviesa una casa y la cocina está en la Ribera Occidental mientras que la sala se encuentra en Israel o en Jerusalén." (Sr. Abdel Rahman Abu Arafeh, testigo No. 10, A/AC.145/RT.694)
Moreover, the protests “were all conducted in a peaceful and orderly manner”, even large-scale demonstrations such as the 2,000-strong sit-in in Quynh Phu district on 11 May 1997: “The people sat in straight rows on the pavement, never once damaging trees, scattering litter or causing disorder.
Además, las protestas "se realizaron todas en forma pacífica y ordenada", incluso las manifestaciones en gran escala, como la ocupación de locales del distrito de Quynh Phu realizada el 11 de mayo de 1997 por 2.000 personas: "La gente se sentó formando hileras en las calzadas, sin causar daños a un solo árbol, sin dejar basura ni causar desorden alguno.
In Southern and East Africa, for example, the benefits from harmonized axle load limits are as follows : (i) transport operators are able to load their trucks with the maximum payload; (ii) harmonized axle load limits facilitate uniform axle load enforcement; (iii) these limits also facilitate exchange of information on overloading and on habitual violators of axle load limits; and (iv) there is uniform application of fines for overloading and excessive gross vehicle weights, based on an agreed pavement damage formula.
Por ejemplo, en el África meridional y oriental, los beneficios de la armonización de los límites de carga por eje son los siguientes: i) los operadores de transporte pueden cargar sus camiones al máximo de carga útil; ii) la armonización de los límites de carga por eje facilita su aplicación uniforme; iii) esos límites facilitan también el intercambio de información acerca de la sobrecarga y de los infractores habituales de los límites de carga por eje; y iv) hay una aplicación uniforme de multas por sobrecarga y peso bruto excesivo de los vehículos, sobre la base de una fórmula convenida de daños a la calzada.
His head hit the pavement?
¿No se golpeó la cabeza contra la calzada?
That's right where his head hit the pavement, isn't it?
Ahí es justo donde su cabeza golpeó con la calzada, ¿no?
Oh, dear he slipped on the pavement
Ay,quégolpada Resbaló en la calzada
No, the pavement's wet.
- ¡No, la calzada esta mojada!
Which means for the victim to have taken a swan dive onto the pavement, he would've had to do it twice.
Lo que significa que la victima tuvo una zambullida sobre la calzada, tendría que haberlo hecho dos veces.
I got quite a bad concussion when my head hit the pavement.
Sufrí una contusión severa cuando me golpeé contra la calzada.
Calling me an Angel of the Pavement, a Midnight Madonna. Who're you kidding?
Me llaman Ángel de la Calzada, una Madonna Nocturna. ¿A quién engañan?
Two policemen lying dead on the pavement doesn't happen every day.
Dos policías con la pata estirada en la calzada es plato que no se come todos los días.
Why don't they just make tires out of pavement so you can drive on anything? What's up with buttons?
¿Por qué no hacen neumáticos con la calzada para que así puedas conducir sobre cualquier cosa?
Sucking up the pavement.
Engullendo la calzada.
Her shoes slap the pavement.
Sus zapatos fustigan la calzada.
His body toppled to the pavement.
Su cuerpo se desplomó sobre la calzada.
the sunshine had dried the pavements.
el sol había secado las calzadas.
His attaché hit the pavement.
El maletín cayó a la calzada.
She came alongside him on the pavement.
Llegó a su altura en la calzada.
you were sick on the pavement outside.
luego tuviste que vomitar en la calzada.
Footsteps scratch across the pavement.
Unas pisadas suenan en la calzada.
The rubble-littered pavement was not the street;
La calzada cubierta de cascotes no era la calle;
noun
This makes CCA-treated wood more applicable to public locations such as pavements or pedestrian areas.
Esto hace que la madera tratada con CCA se ajuste más a lugares públicos, como veredas o zonas para peatones.
(i) Executing basic infrastructure works with construction firms by public tender: land zoning and surveying, network extension, household connections for drinking water, electricity, natural gas, sewage, sanitary solutions, access roads, street lighting, storm drains, road networks and pedestrian routes, kerbs and pavements, etc.;
i) Ejecuta obras de infraestructura básica por licitación pública y empresa constructora: ordenamiento y mensura de suelos, extensión de redes, conexiones domiciliarias de agua potable, energía eléctrica, gas natural, cloacas, soluciones sanitarias, vías de acceso, alumbrado público, desagües pluviales, red vial y peatonal, cordón cuneta y vereda, entre otros;
However while CCA provides a clean, dry, odour-free finish to treated wood, ACZA treated wood tends to retain an ammonia odour which may be less suited to public locations such as pavements or pedestrian areas.
Sin embargo, en tanto que con el CCA el terminado de la madera tratado es limpio, seco y sin olor, la madera tratada con ACZA tiende a conservar un olor a amoníaco que puede ser menos adecuado para lugares públicos como veredas o zonas de peatones.
The body was found face down in a grassy area between the street and the pavement outside the kindergarten, with the feet hanging out into the street.
El cadáver se encontró boca abajo, en un prado entre la calle y la vereda, con los pies sobre la calle, en las afueras del kinder ya citado.
Didn't you notice when the pavement finished?
¿No te diste cuenta que la vereda terminaba?
By 3, change pavements.
Al llegar a 3, cambias de vereda.
Perhaps the pavement's closed for gasworks.
Tal vez la vereda estaba cortada por el gas.
You're blocking the pavement.
Está bloqueando la vereda.
I do hear when tha pavement finishes.
Yo oigo cuando se termina la vereda.
Shove you off the pavement.
Te sacan de la vereda.
He stands on the pavement.
Se queda en la vereda.
On the pavements, everyone.
Suban a las veredas, todos.
Go up on the pavement.
Sube a la vereda.
- Get off the pavement!
¡ - Baja de la vereda!
This was on the pavement under Ivanov.
–Esto estaba en la vereda, debajo de Ivanov.
People spilt off the pavement.
La gente desbordaba las veredas.
Away from the gathering crowds on the pavement behind.
Escapó de los grupos de gente que se amontonaban en la vereda tras él.
Dead leaves scurried in ghostly rustlings across the pavement.
Las hojas secas lanzaban su espectral quejido sobre la vereda.
And the sky was bright all night long; and the pavements were bright;
Y el cielo estaba claro toda la noche, y las veredas eran claras;
Along the edge of the pavement stood men, holding out trays of toys, and bawled.
En el cordón de la vereda había hombres que vociferaban, extendiendo bandejas de juguetes.
Meanwhile, the soldiers of the Imperial Army crawled along the edge of the pavement, ragged and starving.
en cambio, los soldados del ejército imperial se deslizaban por el borde de las veredas, hambrientos y en harapos.
You were striding along on the opposite pavement, head down. “Simón!”
Vos caminabas a grandes pasos por la vereda de enfrente con la cabeza baja. ¡Simón!, te llamé.
'Bout twenty minutes." "He came out of the hotel?" "No. Outside on the pavement, walking along.
—Alrededor de unos veinte minutos. —¿Salía del hotel? —No; lo encontré afuera en la vereda, caminando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test