Translation for "patronisation" to spanish
Translation examples
Don't patronise the public.
No tratemos al público con condescendencia.
- Don't patronise me.
- No me trate con condescendencia.
Don't patronise me, Bartlett.
No me trate con condescendencia, Bartlett.
- He didn't want to patronise the lady.
No quería tratarla con condescendencia.
Ignored, patronised, disregarded.
Ignorado, tratado con condescendencia, pasado por alto.
Don't patronise me. You're a snob.
No me hables con condescendencia.
They patronise you.
Te tratan con condescendencia.
- (Audience) Aw! - Don't patronise me!
¡No me traten con condescendencia!
Don't patronise me, please.
No me trates con condescendencia, por favor.
She found it patronising.
A ella le pareció condescendencia.
"Oh, don't patronise me.
—Oye, no me trates con condescendencia.
‘Don’t patronise me, Joan.’
—No me trates con esa condescendencia, Joan.
she tries to be patrician and is merely patronising.
intenta ser una patricia y se queda en una persona de arrogante condescendencia.
He’d had enough of being the younger brother, the one who was patronised.
Estaba harto de que le trataran con condescendencia, como al eterno hermano pequeño.
‘She patronised me and I put up with it ’cause I needed a job – that’s all.’
Ella me trataba con condescendencia y yo tragaba porque necesitaba el empleo, nada más.
A commoner, who had been scorned, and bullied, and patronised his entire life.
Un plebeyo que durante toda su vida había tenido que aguantar que le despreciaran, le avasallaran y le trataran con condescendencia.
He was a big-bellied pompous type, who was accustomed to patronising bereaved people.
Era un tipo pomposo, con barriga prominente, que estaba acostumbrado a tratar con condescendencia a la gente enlutada.
He was buggered if he was going to the States to be patronised by Uncle Wally and Auntie Joan.
Qué coño iba a ir él a Estados Unidos para que el tío Wally y la tía Joan lo trataran con condescendencia.
Listen, I may not have had 80 majors, but I know when I'm being patronised.
No tendré 80 especialidades, pero sé cuándo me tratan con paternalismo.
I realised that was probably kind, but was it also patronising?
Me di cuenta que eso era amable, pero ¿era también paternalismo?
I don’t want to patronise you, my angel, but it was a long time ago. Do you remember the Reichstag Fire?’
No quiero que creas que te trato con paternalismo, ángel mío, pero fue hace tanto tiempo que… ¿Te acuerdas del incendio del Reichstag?
Although normally I would have kicked against two men discussing me that way, somehow it was neither exclusive nor patronising.
Aunque en circunstancias normales habría propinado una patada a dos hombres que hablasen de mí de esa manera, en ese caso no me sentí ni excluida ni tratada con paternalismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test