Translation for "patinized" to spanish
Translation examples
fine, green-patinated bronze-copper benches all scrolled and flourished;
unos hermosos bancos de bronce y cobre patinados de verde con volutas y flores;
As he closed the heavy gate behind them, Tommy saw that it was made of patinated geometric copper panels of different shapes and textures and depths.
Al cerrar la pesada puerta tras ellos, Tommy advirtió que estaba hecha de paneles geométricos de cobre patinado de distintas formas y texturas.
The patinated-copper windows were rectangular with radius corners, and the white stucco was towelled so smoothly that it appeared to be as slick as marble, especially when wet with rain.
Las ventanas de cobre patinado eran rectangulares y de ángulos curvos, y el blanco estuco estaba tan bien trabajado que, mojado por la lluvia, parecía liso como el mármol.
As the patinated copper panel fell shut Tommy saw the Samaritan in the middle of the street, still heading toward them but not breaking into a run, as if confident that they could not escape.
Cuando la puerta de cobre patinado se cerró, Tommy vio que el samaritano seguía en el centro de la calle, caminando hacia ellos, pero sin correr, como si es tuviera seguro de que no tenían escapatoria.
The building had a high facade, broken by four large windows, each of which had its two blinds of patined bronze filigree, and each overlooked a small balcony.
El edificio tenía una fachada alta, rota por cuatro grandes ventanales, cada uno de los cuales mostraba sus dos contraventanas de filigrana de bronce patinado, y estaba rematado por un pequeño balcón.
The fleeting and faint but thousands of times repeated action of the same sun that was accused of sending messages from the tower, had gradually patinated this picture which showed the romantic profile and broad bare shoulders of the forgotten actress Iris Acht, said to have been for several years, ending with her sudden death in 1888, the mistress of Thurgus.
La acción débil y fugitiva pero mil veces repetida del sol acusado de transmitir mensajes desde la torre, había patinado gradualmente esa fotografía que mostraba el perfil romántico y los anchos hombros desnudos de Iris Acht, actriz olvidada de quien se decía que había sido varios años, hasta su súbita muerte en 1888, la amante de Thurgus.
The compartment Laura took, on the other hand, clung to an elegance Orlando Ximénez would call fané, with its patinated mirrors, a sink with gold-plated faucets, a certain trompe-l’oeil (Orlando), and, as the supreme anachronism, a silver cuspidor, like the ones in the first home of her married life, where Juan Francisco would meet with the labor leaders.
El dormitorio que tomó Laura, en cambio, mantenía una elegancia fané, como diría Orlando Ximénez, con espejos patinados, lavamanos con grifos bañados en oro, un cierto trompe l'oeil (Orlando) y, como anacronismo invencible, una escupidera de plata, como las de su hogar matrimonial primero, cuando Juan Francisco se juntaba con los líderes obreros.
Nevertheless, I must admit that this fairyland of stone was not without its effect. The incredible, magic delicacy of the cloister of Belem, belonging to no time and like a child's enchanted dream, with slender towers and delicate columns in the niche-vaults, the lightly patinated white sandstone cut into such fairytale magnificence that it seemed as though the stone could be worked with the slightest of fretsaws to produce these gems of lacy openwork — all this, I say, truly enchanted me, imaginatively exalted my mind, and certainly contributed to the excellence of the words I addressed to Zouzou.
Al margen de ello he de añadir, no obstante, que la increíble magia del claustro del Monasterio de los Jerónimos, esa delicadeza que rebasa cualquier clasificación temporal y más bien parece soñada por un niño, con sus torrecillas puntiagudas y sus delgados e incluso delgadísimos arbotantes, esa fastuosidad de cuento de hadas hecha como por las manos de los ángeles en piedra arenisca blanca suavemente patinada, como si fuera lo más fácil del mundo realizar semejantes filigranas trabajando la piedra con una fina sierrecilla…, he de añadir, decía, que aquella féerie de piedra me entusiasmó de verdad, alimentó mi fantasía y sin duda contribuyó no poco a la acertada brillantez de las palabras que dirigí a Zouzou.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test