Translation examples
38. Given the importance of context and path dependency in capacity development, the Committee should tackle its own work by looking at the experience acquired in specific cases.
En vista de la importancia que, para la creación de capacidad, tienen el contexto y la dependencia de la trayectoria previa el Comité debe abordar su propio trabajo considerando la experiencia adquirida en casos concretos.
Path-dependence in post-socialist transformation signifies that the heritage of socialist institutions and behavioural patterns is still present in most societies, as institutional analyses have rightly shown; and it will remain so for some time to come.
La dependencia de la trayectoria en la transformación postsocialista indica que, como han demostrado correctamente los análisis institucionales, el legado de las instituciones y patrones de comportamiento socialistas perduran en la mayoría de las sociedades, y perdurarán durante cierto tiempo en el futuro.
The remarkable contrast between the Russian trajectory of change and the Central-European and Asian paths provides some theoretical lessons in the field of systemic transformation about the role of the State, path-dependence and irreversibility.
El contraste notable entre la trayectoria de cambio de Rusia y las de Europa central y Asia ofrece algunas enseñanzas teóricas sobre el papel del Estado, la dependencia de la trayectoria y la irreversibilidad en la esfera de la transformación sistémica.
Challenges to capacity-building included (a) low competitiveness of the civil service in the labour market; (b) path dependency and cultural barriers; (c) politicization; (d) limited and inflexible local training capacity; and (e) a premature emphasis on performance management at the onset of transition.
Los obstáculos para la creación de capacidad comprendieron a) una baja competitividad del empleo público en el mercado de trabajo; b) la dependencia de la trayectoria previa y los obstáculos culturales; c) la politización; d) los medios locales de capacitación limitados e inflexibles y e) una insistencia prematura en la gestión del rendimiento al comienzo de la transición.
National strategies can help to make transitions and to avoid the trap of path-dependency in public policies;
Las estrategias nacionales pueden ayudar a realizar transiciones y evitar que las políticas públicas caigan en la dependencia de las trayectorias del pasado.
Market, State and path-dependence
Mercado, Estado y dependencia de la trayectoria
14. The Committee felt that the presentation highlighted important issues in the area of capacity-building, including the importance of geography and path dependency and of the various mechanisms for coping with those challenges.
El Comité opinó que en la presentación se habían subrayado cuestiones relevantes de creación de capacidad, incluida la importancia de la geografía y la dependencia de la trayectoria previa, así como diferentes mecanismos para vencer esas dificultades.
The constant shift from black to white (only occasionally the reverse) made the landscape a kind of mobile, her position at the bow part of a heraldic image—an elite riding the point of history like the figurehead of a ship—but the ship rode on tracks visible to the horizon, its course set in a powerful path dependency.
El constante paso del negro al blanco (que sólo se daba de vez en cuando a la inversa) convertía el paisaje en una especie de móvil, su posición a proa parte de una estampa heráldica, la elite que iba en cabeza de la historia como el mascarón de proa de un barco. La nave se deslizaría por las vías visibles en el horizonte, prefijado el rumbo en la dependencia de su trayectoria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test