Translation for "passageway" to spanish
Translation examples
noun
Additionally, safe transportation and passageways must be implemented so children can safely commute to and from school;
Asimismo, deben establecerse medios de transporte y pasajes de tránsito seguros para que los niños puedan hacer sus recorridos de ida y vuelta a la escuela con seguridad;
10. Therefore, security and lighting must be implemented in the IDP camps and safe passageways and transportation be made available to children commuting to school.
Por consiguiente, debe dotarse a los campamentos de sistemas de seguridad y alumbrado y deben proporcionarse pasajes de tránsito y medios de transporte seguros para los niños que hacen recorridos de ida y vuelta a la escuela.
It has been involved in organizing the construction of the courtroom and visitors' gallery, the special passageways and holding cells and other structural modifications to the Tribunal's premises.
Se ha ocupado de organizar la construcción de la sala de audiencias y la galería de visitantes, los pasajes especiales y las celdas de tránsito, junto con otras modificaciones estructurales de los locales del Tribunal.
As for the Indian Ocean, which we consider a vital commercial passageway and a tributary of civilizational communication among peoples, my country, a member of the Indian Ocean Commission, has tried to the best of its ability to help the Commission, which was established by a resolution of the General Assembly, in the implementation of its mandate.
En relación con el Océano Índico, pasaje comercial vital y tributario de transmisión de civilización entre los pueblos, mi país, miembro de la Comisión del Océano Índico, ha hecho todo lo posible por ayudar a la Comisión, establecida por conducto de una resolución de la Asamblea General, en el desempeño de su mandato.
Ta-dah! Secret passageway.
Ta-chán, pasaje secreto.
Georges, you two search that passageway.
¡Registren ese pasaje!
There is a secret passageway.
Hay un pasaje secreto.
Must be an underground passageway.
Quizás sea un pasaje subterráneo.
Come on, secret passageway.
Ábrete, pasaje secreto.
Show us the secret passageway.
¿Encontraste un pasaje secreto?
Through the secret passageway.
- Por el pasaje secreto.
We were in a passageway.
Estábamos en un pasaje.
It was a silent passageway.
Era un pasaje silencioso.
The passageway challenged me.
El pasaje me desafió.
it was a passageway to the street.
era un pasaje hacia la calle.
I had the physical sensation of actually entering into a passageway; a passageway that had a force of its own.
Tuve la sensación física de entrar realmente en un pasaje, un pasaje con fuerza propia.
she knew the passageway well.
ella conocía bien el pasaje.
He arrived back at the passageway.
Llegó de nuevo al pasaje.
A hatchway led to a spoke, passageway to the rim.
era un pasaje hacia el borde.
The passageway opened into a wide corridor.
El pasaje daba a un amplio corredor.
Bridge open, passageway closed.
Puente abierto, pasaje cerrado.
Androcles, show me the passageway.
Androcles, muéstrame la entrada al pasaje.
noun
From the ACV, a passageway leading directly to the VIC will be open for registered participants during the entire Conference.
Los participantes inscritos podrán utilizar un pasillo que comunica directamente el CAV con el CIV y que permanecerá abierto durante toda la Conferencia.
Passageways for persons with motor disabilities have been created, health facilities installed and classes moved to the ground floor to cater for students with motor disabilities.
Por ejemplo, se han creado pasillos para las personas con movilidad reducida, se han adaptado los cuartos de aseo y se han trasladado a la planta baja las aulas que cuentan con alumnos que sufren movilidad reducida.
It is suggested that, during the Conference, participants should enter the VIC through Gate 1 and then cross the plaza to the entrance of Building A or Building C from where a passageway leads directly to the M-building.
Se sugiere a los participantes que, durante la Conferencia, ingresen al CIV por la Puerta 1 y crucen la plazoleta hasta la entrada del edificio A o del edificio C, donde podrán utilizar un pasillo que comunica directamente con el edificio M.
4. Informal press conferences should not be conducted in the passageways, corridors and public open spaces of the conference buildings.
No deben celebrarse conferencias de prensa oficiosas en los pasillos, corredores o lugares abiertos al público de los edificios de conferencias.
The building of shelters, trenches and passageways for security and defence purposes;
- la construcción de refugios, trincheras y pasillos para fines de defensa y seguridad;
Clear passageways immediately.
Evacuen los pasillos de inmediato.
Guard the passageway.
Vigilad el pasillo.
- There's a passageway here.
- Aquí hay un pasillo.
Jiyu Passageway, camera 8.
Pasillo Jiyu, cámara 8.
There's no other passageway.
No hay otros pasillos
There's nobody in the passageways.
Los pasillos están desiertos.
Look down the passageway.
Mira al pasillo
Its passageways are my veins.
Sus pasillos, mis venas.
Let's go down the passageway.
Vamos por el pasillo.
What, the passageway?
¿El qué, el pasillo?
There are no passageways, no stairs.
No hay pasillos ni escalera.
He was in a passageway.
Se encontró en un pasillo.
No one was in the passageway.
No había nadie en el pasillo.
They slipped down the passageway.
Bajaron por el pasillo.
Someone was out in the passageway.
Había alguien en el pasillo.
He is waiting in a passageway.
Él aguarda en un pasillo.
Keep passageways clear.
Mantengan despejados los pasillos.
Spade went into the passageway.
Spade salió al pasillo.
They’d scoured the passageways.
Habían dado una batida por los pasillos.
There are dead men in the passageway!
¡Hay dos cadáveres en el pasillo!
noun
The trenches would serve as passageways to provide access to the above-mentioned rooms and to facilitate repair of the water and sewage pipes as well as the electricity and telephone wires that will be located there.
Los fosos servirían como pasadizos de acceso a los cuartos mencionados y facilitarían la reparación de las tuberías del agua o del alcantarillado y de las instalaciones de luz eléctrica y teléfonos que allí se encuentren.
In the past quarter century, it has been the passageway for a substantial migration to the north.
En el último cuarto de siglo ha sido el pasadizo para una importante migración hacia el Norte.
In particular, for the benefit of wheelchair users, entrances and exits, interior passageways and pavements are made with hard surfaces and equipped with ramps; double banisters are installed on staircases for adults and children; for the benefit of blind and partially sighted persons, sections of banisters and the first and last steps on a flight of stairs are marked with grooves and different colours; and special cubicles are provided in toilets.
En particular, para las personas con discapacidad que se mueven en sillas de ruedas, las entradas en los portales, los pasadizos interiores y los caminos para peatones tienen un pavimento duro y se instalan rampas, para el movimiento por las escaleras se colocan pasamanos dobles, para adultos y para niños, para los ciegos y las personas con poca vista, una parte del pasamanos y los peldaños primero y último están señalados con una superficie corrugada y pintura de contraste, y hay cabinas especiales en los cuartos de baño.
The Deputy Religious Affairs Minister announced that the tunnel would be opened to visitors during the Jewish holiday of Succoth and that work on the passageway would continue despite Muslim and Palestinian opposition. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 26 September)
El Ministro Adjunto de Asuntos Religiosos anunció que el túnel se abriría a los visitantes durante la festividad judía de los Tabernáculos y que el trabajo en el pasadizo continuaría pese a la oposición musulmana y palestina. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 26 de septiembre)
There's a passageway...
Hay un pasadizo...
- A secret passageway.
- ¡Un pasadizo secreto!
Hatch to the passageway.
escotilla al pasadizo.
We'll blow the passageway.
Volaremos el pasadizo.
...the secret passageway.
...el pasadizo secreto.
What secret passageway?
¿Qué pasadizo secreto?
The passageway was closed.
El pasadizo estaba cerrado.
            The passageway widened.
El pasadizo se ensanchó.
At the bottom of this was a passageway.
En el fondo había un pasadizo.
The passageway flickered.
El pasadizo titiló.
We were all in the passageway.
—Estábamos todos en el pasadizo.
The passageway itself was creaking;
El pasadizo en sí crujía.
But he stayed in the passageway.
Él se quedó en el pasadizo.
And the passageways were used;
Y los pasadizos estaban utilizados;
No passageway is in sight.
No se ve pasadizo alguno.
Had the passageway been discovered?
¿Había sido descubierto el pasadizo?
“Check that passageway.”
–Comprueba este callejón.
In a sort of side passageway.
En una especie de callejón.
The passageway led into a patio.
El callejón desembocaba en un patio.
At the end of the wall was a narrow passageway.
Al final del muro había un callejón estrecho.
I saw the theater with the passageway behind it.
Vi el cine y el callejón de detrás.
Cara stood near by, scrutinizing the passageways.
Cerca de ellos, Cara inspeccionaba con la mirada los callejones.
His gaze swept the empty passageway.
A continuación recorrió con la mirada el callejón vacío.
They stepped into a moonlit intersection of passageways.
—Ahora los cazadores entraron en una intersección de callejones iluminada por la luna—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test