Translation for "passaged" to spanish
Translation examples
Minutes passed and their hidden passage continued.
Pasaron los minutos y su invisible avance continuó.
Many years passed before A PASSAGE TO INDIA appeared.
Pasaron muchos años hasta que se publicó Pasaje a la India.
The ship's company felt no heat of its passage.
La tripulación del barco no sintió ningún calor cuando pasaron a través de aquella.
They tiptoed along the passage, past the Penruthlans’ door and down the stairs.
Se deslizaron por el pasillo, pasaron ante la alcoba de los Pennethlan y bajaron la escalera.
Ils se frayèrent un passage entre les rochers et repartirent.
Pasaron con dificultad sobre las rocas e iniciaron el camino de regreso.
They’d passed a number of bays enclosing lift shafts with no upper passage.
Pasaron junto a un cierto número de arcadas abriéndose a pozos que no proseguían más arriba.
They all went back down the passage, up through the hole in the roof, and into the enormous cavern.
Descendieron una vez más por la galería y pasaron por el agujero hasta llegar a la inmensa caverna.
They went through the opening behind the bushes. and back, down the stairs and passages, into the cave.
Pasaron por la abertura disimulada entre los arbustos, y a través de las escaleras y los pasadizos regresaron a la caverna.
How slow had been the days of the passage and how soon they were over.
¡Qué largos me parecieron los días de aquella travesía y, no obstante, cuán pronto pasaron!
The atmosphere was hardly lightened by the passage of two men discussing the wretched appearance of the beach.
La tensión no desapareció ni siquiera cuando pasaron dos hombres hablando sobre el aspecto deplorable de la playa.
In danger zones Serbian police did grant individual passage permits while warning prospective travellers of considerable risk.
En la zona de peligro, la policía serbia otorgó pases individuales, no sin advertir a los posibles viajeros de que corrían grave peligro.
Meeting the demand of the Security Council that all relevant border crossings be immediately opened for the passage of lifesaving assistance is not an abdication of sovereignty.
El cumplimiento de las exigencias del Consejo de Seguridad de abrir inmediatamente todos los pasos fronterizos para que entre asistencia imprescindible para la vida no es una abdicación de la soberanía.
Moreover, Israel was seeking to improve the border crossing points and international passages.
27. Asimismo, Israel trata de mejorar los lugares de cruce fronterizos y los pasos internacionales.
The Bill has gone through Cabinet and awaiting the necessary steps for Parliamentary hearings and passage.
El proyecto de ley ha pasado por el Consejo de Ministros y está aguardando que se cumplan los pasos necesarios para la celebración de audiencias parlamentarias y la promulgación.
The only remaining "safe passage" that Israel allowed open was closed on 6 October 2000, and has remained closed ever since.
El único de los "pasos seguros" que Israel dejó abierto fue cerrado el 6 de octubre de 2000 y sigue cerrado hasta la fecha.
4x01 "NORTHWEST PASSAGES" Subtitles subXpacio
DOCTOR EN ALASKA 4x01 LOS PASOS DEL NOROESTE Subtítulos subXpacio
- To whom you'll be obligated for passage.
- ¿A quién le pedirás los pases? .
All the passages are blocked!
Todos los pasos están bloqueados!
I'm not going to enter the temple but we must chart these underground passages.
No tengo intención de entrar, pero debemos cartografiar estos pasos subterráneos.
The passages in the swamp are difficult to cross.
Los pasos en la ciénaga son difíciles de cruzar.
Colonel's revoked all passage for tech area staff.
El coronel ha anulado todos los pases para el personal del área técnica.
We should concentrate on the passages by the river and sewers, of course.
Por supuesto, debemos concentrarnos en los pasos por el río y alcantarillas.
I cannot allow you to enter my passage.
no puedo dejar que pases por aquí.
What if I find two safe passages?
¿ Y si encuentro dos pasos seguros?
The palace was built on top of old Mogul passages.
El palacio y la ciudad descansan sobre pasos subterráneos moghules.
The footsteps came along the passage.
Los pasos se acercaron por el corredor.
I listened to the sound of steps in the passage.
pasos por el pasillo.
They must be roped for the dangerous passages.
Era necesario atarse para afrontar los pasos peligrosos.
Footsteps rushed back along the passage.
Se oyeron pasos presurosos por el corredor.
Feet pounded along the passage outside.
Se oyeron pasos afuera, en el corredor.
Because I heard a step in the lower passage.
Porque oí unos pasos en el pasillo de abajo.
There ws another, lighter step in the passage.
Se sintieron otros pasos, más leves éstos, en el pasillo.
They counted the steps of their comrade down the passage.
Contaron los pasos de su camarada al avanzar por el pasillo.
There were footsteps in the passage outside the door.
Afuera, junto a la puerta, se oyeron pasos.
Their footsteps echoed in the passage as they started forward.
Empezaron a andar y sus pasos despertaron ecos en el pasadizo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test