Translation for "parts were" to spanish
Translation examples
I wish I knew what parts were real
- Me gustaría saber, qué partes fueron verdaderas.
I think these parts were ordered for the Batmobile.
Creo que esas partes fueron ordenadas para el batimóvil.
Your parts were shipped out this afternoon. Now, we both know you're not here busting my chops over tardy components - What do you really want?
Tus partes fueron enviadas esta tarde, los dos sabemos que no estás aquí para hablarme de esos componentes atrasados. ¿Que quieres realmente?
The bad news is, the parts were purchased legitimately for Bling it On.
La mala noticia es que las partes fueron compradas legalmente por "Bling it On".
When he broke the curse that kept his werewolf side dormant, somewhere in all that, certain parts were now able to trump his vampire side, like the ability to pass on the werewolf gene.
Cuando rompió la maldición que mantenía su lado de lobo latente en algún lugar de todo eso, ciertas partes fueron capaces de prevalecer a su lado vampiro. Como la habilidad de pasar el gen de lobo.
We're aware other body parts were all sundered while the victims were alive, but this tongue was removed after death.
Las conclusiones indican que las partes fueron extirpadas... estando las víctimas vivas, pero esto lo cortaron después de muerto.
Parts were stained and worn. These she cut away.
En algunas partes estaba manchado y raído. Cortó esas partes.
What parts were they?
¿Qué partes eran?
Even the good parts were totally surreal.
Hasta las buenas partes eran totalmente surrealistas.
Some parts were funny.
Algunas partes eran graciosas.
And for Lily and Marshall, those certain parts were, for the most part, me
Y para Lily y Marshall, esas partes eran... mayormente, yo.
The Rraey, for their part, were unreadable to me.
Los rraey, por su parte, eran indescifrables para mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test